Шекспир сонет 121
Не с ними быть - так нет тебя для них,
И невозможно радость обрести,
Без чуждых глаз, читающих твой стих.
Зачем глаза прельщенные иным,
Приветы шлют сердечному огню,
Шпионя подло за пером моим,
Дурным считая то, что я ценю?
Нет, я такой как есть, и кто сравнит
Себя со мной, заплатит за себя,
Я честен, мне не ведом лживый стыд,
Мне низкие мыслишки не судья.
Твердят они что злом все проросло,
«Все люди злы и правит ими зло.»
Оригинал:
'Tis better to be vile than vile esteemed,
When not to be receives reproach of being,
And the just pleasure lost, which is яso deemed
Not by our feeling but by others' seeing.
For why should others' false adulterate eyes
Give salutation to my sportive blood?
Or on my frailties why are frailer spies,
Which in their wills count bad what I think good?
No, I am that I am, and they that level
At my abuses reckon up their own;
I may be straight though they themselves be bevel;
By their rank thoughts my deeds must not be shown,
Unless this general evil they maintain:
All men are bad and in their badness reign.
Свидетельство о публикации №125120606391