ны магия розы IБезд

         ны  магия  розы  IБезд


В  букете  засохших  цветов

место  найдётся 

для  солнечного  луча, -


ромашки,  полевые  звоздики, 

медок, гвоздики...

Так  ты  несёшь  в  руке

высокую,

мазками  багровой  и  оранжевой  листвы

расцвеченную  листву.


Там  где

берёзы  похожи

на  сброшенные  оленьи  рога,

тень  ложится  на  скатерть

осеннего  поля

хлеба  свежим  ломтём.


Излучина  глаз  твоих -

иссиня-чёрный  крыла

медленно-медовый  поток.


Я  просто  гляжу

как  над  ним  парит

третьего  зренья

перламутровая

стрекоза...


2


Как  иней  оседает  на  глазах,

Внезапный  страх  пронзает сердцевинуЮ

Аллею, выжатую  слитком  золотым,

Вращаемой  смертельно-бледным  ветром

кроны...


В  ладони - след  миграции  змеи

А  сердце  камнем  падает и  тонет,

Луны  несущейся  сметая  косяки 

Одним  лишь  обручем  стальным.

В мерцанье  стрелок  раскатившим  заводь.

Круги...


3


Не  в  форме  суть,

Но  формы  чистота

Сравнима  с  опозданием  листа

на  праздник  мысли.

И, искушённый  в  первородстве  жизни,

путник  знает,

что  итог -

лишь  ковшик  к  лунной  заводи

слепо  к  берегу  припавший,

теченьями  измученный -

челнок...


4


Это  твой  дождь,

Это  мой  дождь,- 

Молчания  безголовые  существа

обступают  тебя  и  меня.

Хрустальные  подвески  капель,

неба  брошенный  дом

с  цветами  слепящей  герани,

обвившими оконную  крестовину  луны.


Зов  одиночества

умудрённой  змеёй

нас  разделяет...


Теперь  лишь  это...


5


Музыка!..

Не пришедшая, 

Не  уходящая,

тьму  воскресающая...


Чёрный  квадрат

топит 

в  подводных  течениях  взгляда,

и  опадает  листва

горстью 

золотого,  чеканного  ничто...


В  берегах - нагота,

в рябинной  грозди,

летяшей  тебе  в  лицо,

в  солёных твоих  волосах,

пыльцою  слепящею  метя,

марштурами  птиц  улетающих

обесцвеченный  воздух,

всё  ближе  к  земле

пролетает  пчела...


6


Я  теряю  с  тобой  слова.

Беспокойные  вскрики

потерявших  свою  дорогу

к  яслям...


Из  стены  провисающая  петля

уличающего  зрачка...

А  над  нами  несётся  состав,

уносящий  молитвенные  подобья  того,

чем  обещались  быть

прикосновения...


Пустота...

Пустота...

отбеливает  Лаооконом

фосфорический  череп

ангельского  механизма.


Это  медузы

песком  засорённые  на  берегу,

эти  увечные  стебли,

жажду  свою 

утоляющие  в  крови.

Это  ползущие

в  окаменевших  плавниках  птицы.

Это  колодцы

с  паралетической пляской  фантомов.


Разве  это  слова?

Разве  такие 

в  уста  наши 

когда-то,

вложенные,  как зёрна,

слова?..


7


Я  выдавливал  влагу

из  моих  потрескавшихся  губ

когда  тебя  мучила  жажда

и  опаловые  кошки  твоих  снов

давали  мне  место  рядом  с  тобой.


Чистыми  цветами  солнца, травы, воды

и  ночи

был  обозначен  мир  вокруг,

в  который  ты  окунала

густые  тени  ресниц,


источая  запах 

приложенного  к  ране  щавеля,

ты  подавала  мне

бусинки  налившихся  жаждой  сосков

во  исцеленье

соловьиного  разума,

во  оскуднение  сердца,

бессильного  перед  такой  потерей...


Зачем  же  ты  теперь

ищещь  мои  губы?


Рецензии