Монстры и лабиринты Швеции, 4

Каменные лабиринты, как и другие памятники старины, тщательно охраняются в современной Швеции. За ними ухаживают, рядом ставят таблички с названиями и предполагаемой датой возникновения. Всегда ли так было? Не думаю. Есть сведения, что многие из лабиринтов растаскивались местными жителями для своих нужд, некоторые уничтожались из страха. Каменные круги постоянно возбуждали у людей фантазию. Из уст в уста передавались слухи о том, что по лабиринтам ночью ходят призраки: девушки в белом или старики с посохами. В то же время, во многих местностях с лабиринтами были связаны светлые и радостные события – жители целыми общинами собирались возле них в мае, отмечая ритуальные весенние  праздники. Народные названия лабиринтов говорят сами за себя. В разных деревнях их называют по-разному: троянскими замками, танцем дев, свистопляской, волшебной горой, дорогой  великанов, дорогой троллей, небесной тропой. В народных преданиях шведов рассказы о лабиринтах сохранились практически до наших дней. В древних же  скандинавских мифах, которые были записаны в эпоху викингов, о них упоминаний нет. У народов Северной Европы нет такого яркого, колоритного мифа о лабиринте, как у греков. Но в текстах древних английских легенд (в валлийских триадах), есть упоминания о лабиринтах.
В мистической песне триад, озаглавленной «Взыскание бездны» (Preiddeu Annwn) повествуется, как обучающийся друидическому знанию восходит по кругам лабиринта. Из круга обычного материального мира (Caer Bediwyd) он вступает в круг праведных
(Caer Mediwyd), затем в круг королевского собрания (Caer Rigor), т.е. принимает низшие посвящения и таинства. Далее следует заключение в кромлех (Caer Golur, т.е. темный круг), означающее смерть для мира сего и полное посвящение себя друидическому братству; потом зодиакальный круг странствия (Caer Vandwy), завершение путешествия души по жизненному кругу (Caer Ochren), и, в заключение, как высочайшее свершение - принятие в небесную твердыню (Caer Sidi). Как пишут исследователи этого текста, он исключительно сложен, имеет множество трактовок и, без сомнения, является инициатическим. Выше приведена одна из возможных трактовок. Еще одна трактовка этой древней валлийской поэмы  связана с мифическим королем Артуром. В этой трактовке поэма описывает экспедицию, в которую король отправился со своими воинами. Целью ее было исследование областей ада, вернее «разграбление ада» - схождение в бездну, предпринятое, чтобы усмирить его злых обитателей и унести его секреты и сокровища.
Также, косвенное упоминание о каменных лабиринтах есть и в тексте карело-финского поэтического эпоса «Калевала». В эпосе они описаны как вход в царство мертвых, в которое, следуя указаниям ведающих, можно было попасть и живым.
Больше упоминаний о лабиринтах в дошедших до нас текстах северной традиции нет. Скорее всего, знание о них было тайным и тщательно скрываемым.
 
На фотографии - лабиринт у маяка Холмудден, остров Форё. На следующем развороте - побережье моря рядом с маяком.
 


Рецензии