Красное платье в огне
Shhh…
Listen.
No panic. Just fire.
Ты думал, это шёлк? Ошибся, boy.
Это чистый порох, пропитанный тобой.
Взгляд — сканер. Ты считываешь код.
Но доступ закрыт. Game over. Поворот.
Я не ищу тепла, я сама — теплоцентраль.
Твои нервы звенят, как закаленная сталь.
Каблуки по стеклу. Цок. Цок.
У тебя есть секунда. Жми на курок.
Градус растет.
Fahrenheit. Celsius. Мне всё равно.
Мы в этом фильме, но это немое кино.
Один шаг.
Иск-ра.
Бум!
Припев
Красное платье в огне!
Я танцую на углях, а ты на дне.
Горит подол, но мне не горячо.
Смотри на меня через левое плечо.
Red dress. Burn it down!
Я сегодня главная news of the town.
Красное платье. Пожар, сирена, вой.
Ты хотел поиграть с огнём?
Теперь он твой.
Stop it.
Не надо воды. Не туши.
Это лучший детокс для твоей души.
Ткань плавится, стекает по бедру.
Я выиграла эту войну поутру.
Ты звонишь в 9-1-1? Зачем?
У меня нет правил, у меня нет схем.
Я — феникс в люксе. Haute Couture.
А ты просто зритель моих авантюр.
Sorry.
Ближе нельзя.
Danger. High voltage. Опасно, малыш.
Ты видишь пожар, но ты не кричишь.
Один жест.
Иск-ра.
Burn!
Припев
Красное платье в огне!
Я танцую на углях, а ты на дне.
Горит подол, но мне не горячо.
Смотри на меня через левое плечо.
Red dress. Burn it down!
Я сегодня главная news of the town.
Красное платье. Пожар, сирена, вой.
Ты хотел поиграть с огнём?
Теперь он твой.
Красное… (Красное…)
На чёрном фоне.
Мы тонем… (Мы тонем…)
В этом неоновом звоне.
Спичку мне!
Red dress on fire.
Don't touch.
Гори.
Всё.
Свидетельство о публикации №125120505059