100

Подстрочник:

    Где ты обретаешься, Муза, что забываешь так надолго
      говорить о том, что дает тебе все твое могущество?
      Тратишь ли ты свое вдохновение* на какую-нибудь никчемную песню,
      делая темной свою силу, чтобы дать свет низким предметам?

      Вернись, забывчивая Муза, и немедленно искупи
      благородными стихами время, так праздно потраченное;
      пой для того уха, которое ценит твои песни
      и сообщает твоему перу и мастерство и тему.

      Очнись, ленивая Муза, осмотри милое лицо моей любви,
      проверь, не вырезало ли Время
на нем морщин;
      если да, то стань сатирой против увядания
      и сделай так, чтобы добыча Времени была повсеместно презираема.

      Создавай славу для моей любви скорее, чем Время уничтожает жизнь,
      так ты остановишь его косу и кривой нож.

Перевод

Недавно Муза у меня пропала,
Ушла на рынок, али по делам,
Поскольку, на соседних пьедесталах
Обозреваем творческий бедлам.

Хватай перо, забывчивая наша,
И живенько  на бочку мадригал,
И пой, чтоб главный зритель в бельэтаже
Что надо так как надо услыхал

На полке лупа около камина -
Сканируй разлюбезные черты,
И если обнаружится морщина,
Как поступить прекрасно знаешь ты.

Дезавуируй Времени ущерб,
Сим остановишь и косу, и серп.


Рецензии