Про кубинскую революцию

В дыму сигар, под зноем тропика,
Где сахарный тростник стеной стоял,
Рождалась буря, яростная, строгая,
И остров свой последний бой принял.
Батисты власть, как цепь позолотая,
Сжимала горло нищей бедноте.
Но в горах Сьерра-Маэстра, возрастая,
Огонь свободы зрел во темноте.
Два имени гремели, словно выстрел,
Два сердца бились в яростном строю.
Один — команданте, пламенный и быстрый,
Другой — мечтатель, вставший на краю.
Фидель — оратор, чей могучий голос
Сзывал народ на праведную месть.
В его словах — страны расколотой
Надежда, вера, доблесть или смерть.
Он вёл отряд, презрев судьбы угрозы,
Сквозь джунгли, где таился вражий штык,
И видел Кубу, где не льются слёзы,
Где вольный труд и правды гордый лик.
И рядом с ним, в берете со звездою,
Аргентинец с астмою в груди.
Эрнесто Че, ведомый лишь мечтою
О мире, что маячил впереди.
Врач и боец, стратег и партизан,
Он шёл вперёд, не требуя наград,
Сквозь боль и кровь, сквозь козни и обман,
Интернационалу верный брат.
От «Гранмы» утлой до больших сражений,
От партизанских троп до площадей,
Сквозь череду побед и поражений
Росла лавина праведных идей.
И вот январь, пятьдесят девятый,
Смывает грязь диктаторских оков.
Бежит тиран, проклятый и заклятый,
И флаг свободы реет выше снов.
Гавана рукоплещет, гимн играет,
Бородачи вступают в города.
История страницу открывает,
Где вспыхнула кубинская звезда.
Фидель и Че. Легенда и реальность.
Два пламени в горниле той борьбы,
Что подарили острову тональность
Совсем иной, невиданной судьбы


Рецензии