Commedia divina

The outlines are bleeding
Climbing up the trapeze
(A lady-acrobat was falling
Right into the middle
Of the crowned screams)

And disappear

Just think
There are no bounds
No circular train-lines
Of the skin
Everything flows into
His ears

There is no waiting for
Midday
No corruption
In exaggerating the hope

(A lady-acrobat is turning
Upside down
The legs sticking out stiffly
The neck and the heels
Entangled)

The weight and the sky
Exchanging the countenances
Become a piece
Of a fingernail
Cut somewhere in the desert
Of Good Morning
Unwrought in the
Still golden chaos

The Absolute
Hunches its back
Trudges laboriously
To the table
Pours in the same tea
Waits for the latest news

The sea splashing about
And into the shoes
The sea gulls
Taking out threads
From the stitches
Now the wound
Is left alone

2000

***


МОЗАИКА

гиблые девы
в белых льняных рубашках
благословляют айсберги

рай
в зеленом зрачке пса
как отмщение

о непознание!
слабость моя

это кровь
проступающая на ликах скал
спиленной до корня
бездной

чуткой
как перемычка песочных часов

1996

***

на пяти пальцах ладони
время сыграло
простую мелодию ночи

а еще были веки
два кораблекрушенья
в душе ребёнка
уснувшего
в темном углу тысячелетья

потому что
так страшно

1993
 
***

Sacrifice

while birds collapse voicelessly
 in the flawless crystal of the throat
 there your body sinks
 in the crimson of twilight
 dishevelled shadows
 cradle your shivering shame
 there stumbles wisdom
 gives out a cry

 in which valleys turn into the fever
 of lips disentangled
 there a snake of your breath
 reaches out for grapes
 and minotaur seconds
 approach the transparency
 of your breast

 peering through their sensuous gasp
 they resemble death
 its starving grip
 its meaningless lust

2002

***


Рецензии