Летают пО свету слова

Летают пО свету слова,
Сбиваясь в стаи, словно птицы,
И дальше мчатся вереницей
Вперёд по степени родства.

В одних тоска заключена,
Где половодье чувств тяжёлых
И нет задора фарандолы* —
Царит там осень, не весна.

Другие радости полны,
Подобны ветру в чистом поле.
Им, право, не до меланхолий,
В них дух резвящейся волны.

И есть слова сродни мечте
И музыке Шопена сладкой.
Они порой вздохнут украдкой,
Припомнив культ высоких тем…

Что толку их перечислять.
Словарь — вот мой путеводитель.
О, сколько предстоит открытий!
О, сколько их слетит в тетрадь!

Пусть только будет Солнца свет,
И тихим будет утро наше,
И подмигнут глаза ромашек,
Настроив на добра сюжет.


* Фарандола — французский (провансальский) народный хороводный танец в быстром темпе.


Рецензии