ННС С Возрастом, из Йозефа фон Эйхендорфа
По мотиву ст. Й. фон Эйхендорфа (1788 - 1857)
С Возрастом, с нем.
Каким всё стало смиренным снова!
Так в детстве бывало не раз со мной.
Журчат ручейки, и с некрутого
сбегают склона в глуши лесной.
Уже не слышно пастушье пенье,
а в деревеньках, всех до одной,
колокола звонят в отдаленье,
и оглашают простор земной,
юдоли* радости и кручины...
Лишь за бесшумным лесом горя,
закат обагряет во тьме вершины,
как Вечности утренняя заря.
-------------------------------------
*юдоли – здесь: долины
-------------------------------------
Об авторе по Википедии.
Барон Йозеф фон Эйхендорф (нем. Joseph von Eichendorff, 1788 - 1857): немецкий поэт и прозаик
эпохи романтизма. Родился в дворянской семье, учился в католической гимназии, изучал право
в университетах Галле и Гейдельберга. В 1813 - 1815 гг. участвовал в войне против Наполеона,
затем поступил на государственную службу, и в 1844 г. в чине тайного советника вышел в отставку.
Й. ф. Эйхендорф принадлежит к наиболее значительным немецким лирикам. Для многих его
стихотворений характерны спокойное и благодарное миросозерцание, глубокое религиозное чувство,
внимание к природе.
Его лирические сочинения были положены на музыку около пяти тысяч раз. Кроме того,
фон Эйхендорф писал прозу и драмы, занимался литературно-историческими исследованиями
и переводил с испанского.
-------------------------------------
Оригинал
Joseph von Eichendorff (1788 – 1857)
Im Alter
Wie wird nun alles so stille wieder!
So war mir’s oft in der Kinderzeit,
Die Baeche gehen rauschend nieder
Durch die daemmernde Einsamkeit,
Kaum noch hoert man einen Hirten singen,
Aus allen Doerfern, Schluchten, weit
Die Abendglocken herueberklingen,
Versunken nun mit Lust und Leid
Die Taeler, die noch einmal blitzen,
Nur hinter dem stillen Walde weit
Noch Abendroete an den Bergesspitzen,
Wie Morgenrot der Ewigkeit.
1839
Свидетельство о публикации №125120407248