Иван Франко - Сыплет снег
С неба серого, бездонного
Мириадами летят
Эти бабочки холодные.
Монотонны, как печаль,
Хладны, как лихая доля,
Засыпают жизнь по край,
Красоту лугов и поля.
Белый саван забытья,
Одубенья, отупенья,
Всё покрыл, сжимает всё
Вглубь, до самых до кореньев.
Сыплет, сыплет, сыплет снег,
Саван жёстче облегает…
Молодой огонь в душе
Меркнет, тает, угасает.
ИВАН ФРАНКО
Перевод Дениса Говзича
#переводыДГ 02.12.2025
Художник Mark Edwards
ДАЛЕЕ
Иван Франко - Не боюсь я ни бога, ни бесов
http://stihi.ru/2021/08/27/5664
Свидетельство о публикации №125120407116