I love this woman! Я люблю эту женщину!

Мой личный перевод текста прекрасной песни,-«Я люблю эту женщину.»,на английский язык,для меня это была очень интересная и любимая работа,новый ценный опыт и я благодарна за это автору,и другим авторам разных прекрасных песен,старалась для вас мои читатели.
Спасибо еще раз авторам за такие прекрасные тексты и песни,хоть печальные,хоть лиричные!
P.S.“Я люблю эту женщину!”(исполнители разные: есть варианты: Даниэль Гарунов(мой самый любимый вариант),есть Артур Ермилов,и Михаил Фирюлин); 
Музыка – у Артура Ермилова своя,у других пока не нашла,кто автор музыки,кто знает,дайте знать,подпишу;
Слова – Александр Тарадов.
P.S.s.”Изображение-картина обложка для работы лично моего производства.Это лично созданная мной картина,поэтому с подписью.Я начала заниматься художествами/живописью,в том числе искусственной нейро живописью через интернет,обучилась и научилась работать с этой прекрасной творческой деятельностью! Теперь так же обожаю этим заниматься,как и писательской/поэтической работой.(Если захотите для использования брать себе мои картинные работы для обложек,я разрешаю,берите,только обязательно в любом случае,указывайте автора).”

My personal translation of the lyrics of a beautiful song, "I love this woman.", into English, for me it was a very interesting and favourite work, a new valuable experience and I am grateful for this to the author, and other authors of various beautiful songs, I tried for you my readers.
Thanks again to the authors for such wonderful lyrics and songs, at least sad, at least lyrical!
P.S. I love this woman!”( The performers are different: there are options: Daniel Garunov (my favourite option), there is Arthur Ermilov, and Mikhail Firyulin);
Music - Arthur Ermilov has his own, I haven't found others yet, who is the author of the music, who knows, let me know, I'll sign;
Words - Alexander Taradov.
P.S.s.” Image-picture cover for the work of my production personally. This is a painting created by me personally, so with a signature. I started to engage in art/painting, including artificial neuro painting via the Internet, learned and learned to work with this wonderful creative activity! Now I love doing it as much as writing/poetic work.( If you want to take my paintings for covers for use, I allow it, take it, but be sure to specify the author in any case)."

I love this woman!
(Alexander Taradov).
Text:
I love this woman.
I love it very much!
My diagnosis is treacherously accurate.
I stand on the edge between truth and lies.
I love this woman very much!

Chorus:
Without her,it's not like that...
Without her,it's not the same...
Without it,everything becomes "other".
Without it,all hopes are water in the sieve...
I love this woman,very much!

Text:
I don't know for what?...
I don't know why?...
Thoughts and nights are mixed up.
Only I declare openly and to everyone:
I love this woman. Very much!

Chorus:
Without her,it's not like that...
Without her,it's not the same...
Without it,everything becomes "other".
Without it,all hopes are water in the sieve...
I love this woman,very much!

Text:
Why only now?..
Where have you been before?
Who prophesied this fate to me?
After all,there is so,
little love and warmth left!..
I love this woman! Very much!

Chorus:
Without her,it's not like that...
Without her,it's not the same...
Without it,everything becomes "other".
Without it,all hopes are water in the sieve...
I love this woman,very much!

23-30 ноября(11) 2025г.
(Avtor-translation on English-Yana-Lorano-Rulskaya).(c.)
(Avtor-painting-Yana.L.R.Art)(c.)


Я люблю эту женщину!
(Александр Тарадов).
Текст:
Я люблю эту женщину.
Очень люблю!
Мой диагноз предательски точен.
Между правдой и ложью стою на краю.
Я люблю эту женщину очень!

Припев:
Без неё - всё не так...
Без неё - всё не то...
Без неё - всё становится "прочим".
Без неё - все надежды водой в решето...
Я люблю эту женщину,очень!

Текст:
Я не знаю, за что?…
Я не знаю, зачем?…
Перепутались мысли и ночи.
Только я заявляю открыто и всем:
Я люблю эту женщину.Очень!

Припев:
Без неё - всё не так...
Без неё - всё не то...
Без неё - всё становится "прочим".
Без неё - все надежды водой в решето...
Я люблю эту женщину,очень!

Текст:
Почему лишь сейчас?..
Где ты раньше была?
Кто мне эту судьбу напророчил?
Ведь осталось так мало любви и тепла!..
Я люблю эту женщину! Очень!

Припев:
Без неё - всё не так...
Без неё - всё не то...
Без неё - всё становится "прочим".
Без неё - все надежды водой в решето...
Я люблю эту женщину,очень!

Песня Артура Ермилова на эти стихи,-Александра Тарадова размещённая на разных ресурсах. Исполняет автор музыки, Артур Ермилов.
http://www.youtube.com/watch?v=g2EgUlMDvWI
https://youtu.be/xWirYc2fEPA

http://www.realmusic.ru/songs/822684/

Песня Даниэля Гарунова на эти стихи:
https://share.google/d701fgaHmqKywvSGs


Песня Михаила Фирюлина на эти стихи в собственном исполнении: http://portasound.ru/music-search/


P.S.”Изображение-картина,обложка для работы лично моего производства.Это лично созданная мной картина,поэтому с подписью.Я начала заниматься искусством, художествами/живописью,в том числе дизайну,графике,компьютерно-графической,искусственной,AI,и нейро живописью через интернет,обучилась этому на курсах и научилась работать с этой прекрасной творческой деятельностью! Мне очень приглянулся такой вид творчества и легко совмещаю его с поэзией.
Теперь так же обожаю этим заниматься,как и писательской/поэтической работой.(Если захотите для использования брать себе мои картинные работы для обложек,я разрешаю,берите,только прошу пожалуйста,обязательно в любом случае,указывайте меня как автора.Любой чужой труд,в том числе творческий,нужно ценить и уважать,а особенно время и энергию потраченные на это,не говоря о том,что любой труд должен ещё и оплачиваться.Спасибо вам,если прочли эту памятку).С уважением,Yana.L.R.”

P.S.s. “The image is a cover painting for my personal work. This is a painting I personally created, so it has a signature. I started doing art/painting, including artificial neuro painting via the Internet, I learned and learned how to work with this wonderful creative activity! Now I love doing it as much as I do writing/poetic work. (If you want to use my paintings for covers, I give you permission, take them, just be sure to indicate the author).”
(Avtor-Yana.L.R.Art.)(c.)


Рецензии