Дурак
Английский не знал никогда,
Об англичанах посужу умело,
Во что нас верить учили всегда.
Мы в детстве доверились дважды,
Сначала с их "цивилизацией" шли,
Чтоб "неучами" нам не остаться .
Переводами Киплинга жили.
Когда-то дурак жил и молился,
Всерьёз прелестям женским волос,
И среди роз, к Королеве стремился,
Ограничений не давая наперёд.
Время в годах прошло незаметно,
Сьела она всё труды, не узнав,
От забот его рук не отметив ума,
Ничего при том не познав .
Когда годы ушли и плоды, что пришли,
Она съела и то, также не знавши,
Дважды мечты вновь никогда не придут,
Их нельзя повторить однажды.
Что дурак растранжирил в пути и не счесть,
Деньги, славу, веру и честь,
Но дурак!
Дурак он таков, как и есть.
Когда леди отставку ему дала,
Видит Бог она сделала всё, что могла,
Но дурак не приставил к виску ствола,
Он жив! Даже если жизнь ему не мила.
И не стыд его спас в этот раз,
Не стыд! Не упрёки, которые жгут,
Он просто понял, что не знает она,
Что не знала она, ничего не понявшая тут.
Больше века истории в истине той,
Но портрет и сегодня у "Леди" такой.
25.11.25
Свидетельство о публикации №125120400360