Роланд и Мальдегарда

Забыт турнир и оружейный склад,
моя душа наполнена безумством.
Пусть говорят, что это всё разврат,
но мы живём одним великим чувством.
 
Запив вином жаркое и салат
ты перешла к десерту и закускам,
когда я выпал голеньким из лат
в твои объятья розовым моллюском.
 
Твой взгляд скользнул, оценивая стан
и в нём читался интерес немалый.
Тогда я понял, что попал в капкан
и ночь сегодня будет небывалой.
 
Ты прошептала: «Милый мой Роланд,
твой дивный голос мне дороже злата».
Но я-то знал, какой во мне талант
тебя пленяет очень,  Мальтегарда.
 
Забыт мой конь, мой щит и острый меч.
Мой долг служить короне до рассвета.
О! Как же сладко с королевой лечь
вот так вот просто, полностью раздетым.
 
Мы танцевали в лунном серебре
и страсть была единственным законом,
а твой супруг храпел невдалеке,
увенчанный рогами и короной
 
и вот, забыв про королевский двор,
про короля, что спал в опочивальне,
мы разожгли невиданный костёр
в твоей холодной королевской спальне.
 
О! Эта ночь! Я чуть не пал в бою.
В любви ты демон, злее сарацинов.
Король казнит меня, но я сейчас спою.
Смерть за любовь божественная милость.
 
Бароны утром хмуро под окном
кричали что-то про турнир и славу.
Но мы с тобой решили, что потом
найдём на их амбиции управу.
 
Пусть я уже награду получил,
пока твой муж дремал в своей кровати
и гимн любви прекрасной сочинил
в твоих горячих, пламенных объятьях,
 
но вот трубят герольды всем с утра,
там ждут меня, на рыцарском параде.
О, Мальтегарда, право, мне пора
Всех победить твоей награды ради.


Рецензии