Marina Tsvetaeva. See the ashes of treasures
Losses, grief — thus
That’s the ashes which crumble
Granite — to dust.
Luminous, naked,
The dove that’s sole,
Solomon ashes —
Great vanity’s toll.
Of the sunsetless time,
The dreadful chalk.
If the home’s burned down —
In God’s welcome to walk!
Choke in rubbish to spare,
Lord of dreams and of days,
Spirit – of the gray hair –
Like vertical flames!
It’s not you that betrayed me,
Years, get lost!
This gray hair’s the triumph
Of immortal force.
(from Russian)
ЭТО ПЕПЛЫ СОКРОВИЩ
Марина Цветаева
Это пеплы сокровищ:
Утрат, обид.
Это пеплы, пред коими
В прах — гранит.
Голубь голый и светлый,
Не живущий четой.
Соломоновы пеплы
Над великой тщетой.
Беззакатного времени
Грозный мел.
Значит Бог в мои двери —
Раз дом сгорел!
Не удушенный в хламе,
Снам и дням господин,
Как отвесное пламя
Дух — из ранних седин!
И не вы меня предали,
Годы, в тыл!
Эта седость — победа
Бессмертных сил.
27 сентября 1922
Свидетельство о публикации №125120300692