Marina Tsvetaeva. See the ashes of treasures

See the ashes of treasures:
Losses, grief — thus
That’s the ashes which crumble
Granite — to dust.

Luminous, naked,
The dove that’s sole,
Solomon ashes —
Great vanity’s toll.

Of the sunsetless time,
The dreadful chalk.
If the home’s burned down —
In God’s welcome to walk!

Choke in rubbish to spare,
Lord of dreams and of days,
Spirit – of the gray hair –
Like vertical flames!

It’s not you that betrayed me,
Years, get lost!
This gray hair’s the triumph
Of immortal force.

(from Russian)
 

ЭТО ПЕПЛЫ СОКРОВИЩ
Марина Цветаева

Это пеплы сокровищ:
Утрат, обид.
Это пеплы, пред коими
В прах — гранит.

Голубь голый и светлый,
Не живущий четой.
Соломоновы пеплы
Над великой тщетой.
 
Беззакатного времени
Грозный мел.
Значит Бог в мои двери —
Раз дом сгорел!

Не удушенный в хламе,
Снам и дням господин,
Как отвесное пламя
Дух — из ранних седин!

И не вы меня предали,
Годы, в тыл!
Эта седость — победа
Бессмертных сил.

27 сентября 1922
 


Рецензии