Переводы средневековой немецкой мысли
Эмс, ок. 1200-1254)
Крупнейший средневековый немецкий поэт эпохи Высокого
Средневековья. Писал на средневерхненемецком языке.
Известные произведения:
«Александр» (Alexander), «Всемирная
хроника» (Weltchronik).
Отрывок из «Александра» (о битве
при Иссе):
Оригинал (средневерхненемецкий):
"D; hu;p sich n;i unm;zen gr;z: manec ritter d; verl;s den l;p, von str;te was daz velt s; r;t, sam ez waer mit bluote ;berg;z...
Alexander, der k;nec h;r, reit als ein lewe unverzaget, d; er die vinde ane sach."
Перевод:
"Тогда началась невиданная битва:
Многие рыцари лишились жизни,
Поле сражения стало алым,
Будто его залили кровью...
Александр, государь благородный,
Скакал, как лев бесстрашный,
Туда, где видел врагов."
Даже тогда были войны
Свидетельство о публикации №125120305543