Friedrich Schiller. Kassandra 6-10
6. А они ругают мои откровения,
И они насмехаются над болью моей.
Одиноко в пустыню в сердце своём мучения
Должна ли я унести от людей?
Быть избегаемой все мои годы,
И осмеянной меня ты обрёк!
Ты предопределил мне невзгоды,
Пифийский, злой бог!
7. Своим оракулом провозгласил меня ты навечно,
Зачем же брошен тобой
В город слепоты беспечной
Дар божественный твой?
Зачем видеть мне суждено,
То, что мне не дано изменить?
Предначертанное произойти должно,
И ужасного не отвратить.
8. Завесу стоит ли им приоткрыть ,
Откуда ужас грозит неминуемо?
Лишь в заблуждении можно счастливо жить ,
А знание – смерть несёт предсказуемо.
Возьми, о, возьми печальную ясность,
Я не хочу кровавый отблеск зрить!
Твоей истины ужасно
Смертным сосудом быть.
9. Верни мне мою слепоту в пророчестве,
И мой радостный разум, каким он был!
И песен весёлых мне петь не хочется
С тех пор, как голосом стала твоим.
Видеть будущее мне ты дал,
Но отнял жизни мгновения,
Радости настоящего ты забрал,
Забери же свой ложный дар и мои мучения!
10. Никогда венком невесты,
Я не увенчаю себя,
С тех пор, как посвящена в храмовом месте
Служенью у скорбного алтаря.
Моя юность полна была слёз,
И я лишь боль знала,
Моего народа любая беда насквозь
Моё чувствительное сердце пронзала.
Kassandra.
6. Und sie schelten meine Klagen,
Und sie h;hnen meinen Schmerz.
Einsam in die W;ste tragen
Mu; ich mein gequaeltes Herz,
Von den Gluecklichen gemieden
Und den Froehlichen ein Spott!
Schweres hast du mir beschieden,
Pythischer, du arger Gott!
7 Dein Orakel zu verkuenden,
Warum warfest du mich hin
In die Stadt der ewig Blinden
Mit dem aufgeschlossnen Sinn?
Warum gabst du mir zu sehen,
Was ich doch nicht wenden kann?
Das Verhaengte mu; geschehen,
Das Gefuerchtete mu; nahn.
8. Frommt's, den Schleier aufzuheben,
Wo das nahe Schrecknis droht?
Nur der Irrtum ist das Leben,
Und das Wissen ist der Tod.
Nimm, o nimm die traur'ge Klarheit,
Mir vom Aug den blut'gen Schein!
Schrecklich ist es, deiner Wahrheit
Sterbliches Gefae; zu sein.
9. Meine Blindheit gib mir wieder
Und den froehlich dunklen Sinn!
Nimmer sang ich freud'ge Lieder,
Seit ich deine Stimme bin.
Zukunft hast du mir gegeben,
Doch du nahmst den Augenblick,
Nahmst der Stunde froehlich Leben -
Nimm dein falsch Geschenk zurueck!
10. Nimmer mit dem Schmuck der Braeute,
Kraenzt' ich mir das duft'ge Haar,
Seit ich deinem Dienst mich weihte
An dem traurigen Altar.
Meine Jugend war nur Weinen,
Und ich kannte nur den Schmerz,
Jede herbe Not der Meinen
Schlug an mein empfindend Herz
Свидетельство о публикации №125120301747
