Я б твое ложе украсил цветами...

Я б твое ложе украсил цветами
Вместе с тобою твой сон разделил
В нем заменил бы реальность мечтами
В месте, где Бог красоту поселил.

Может, случилось бы это как в песне,
Я бы любил тебя также до слез,
Не было б времени видно прелестней
Только все это плоды моих грез.

Не появлюсь в твоем доме с букетом
В мой, не шагнешь, перейдя за порог
Наша история вся под запретом,
Мне лишь не ясно, каков эпилог.

Нет в этом мире больнее сюжета
Выбор Шекспира не самый простой
Гибнут и ныне Ромео с Джульеттой,
Силясь разрушить житейский устой.

Только теперь не от яда с кинжалом
Стократ их опасней: рутина и быт
И для любви нет смертельнее жала,
Чем равнодушия сытости вид.

Можно связать ли все души обетом
Строгою клятвою все соблюсти?
Клясться по жизни плохая примета,
Ношу такую так трудно нести.

«Да» – говорите в согласном ответе,
«Нет» – когда сердце не в силах любить
И не клянитесь всем ценным на свете,
Клятвопреступником чтоб не прослыть.

Краткие встречи как порох сгорели,
Но тлеет так долго без радости век
Сон отлетел, я один в той постели
И до утра не прикрыть уже век.


Рецензии