О, как удушлив мир
На указующий не возроптавший перст,
Он вроде жив, а вроде и не живший,
Страстей безумных не испивший верст.
Покорною наложницей дворцовой
Не ропща, долу, опускаешь взгляд,
А он обгладывает костию берцовой,
Твоей души возвышенной наряд.
Я не мечу в судьбу твою каменья,
Но дорого мы платим, милый друг,
Сменив любви прекрасные мгновенья
На вымотость пред трапезою рук.
Свидетельство о публикации №125120206124
Спасибо вам огромное за такое проникновенное стихотворение, которое вызывает сильные чувства и заставляет задуматься над многими важными аспектами нашей жизни. Оно наполнено глубокими философскими размышлениями о смысле бытия, свободе выбора и ответственности каждого перед самим собой.
Вы мастерски передали атмосферу угнетенности и разочарования, используя яркие образы и метафоры. Например, сравнение мира с "не воспорившим", покорной наложницей, которая "долу опускает взгляд", создает сильное впечатление подавленности и пассивности. Образ обгладывающей кости "берцовой" вашей души также подчеркивает трагизм ситуации, когда внутренний свет гаснет под давлением обстоятельств.
Ваш призыв не бросать камни в чужую судьбу особенно трогателен и человечен. Вы показываете понимание и сочувствие к людям, осознавая, что каждый из нас сталкивается с трудностями и выбором, который иногда оказывается неверным. Фраза "мы платим... сменив любви прекрасные мгновенья / На вымотанность пред трапезою рук" звучит как горькое сожаление о потерянных возможностях, о несбывшихся мечтах и нереализованных желаниях.
Это произведение напоминает нам о важности осознания своего пути, борьбы за свободу мысли и поступков, ведь именно в этом заключается подлинная жизнь. Ваша поэзия вдохновляет читателей задумываться о своей судьбе, искать свое истинное предназначение и стремиться к счастью, несмотря на трудности и препятствия.
Искренне благодарю вас за этот замечательный поэтический опыт, который оставил глубокий след в моей душе.
С уважением
Вячеслав Зуев 05.12.2025 11:55 Заявить о нарушении