Слепок бреда Дали
эти чёрные птицы, висящие в небе на нитках
над провалом траншей, где разбросаны клады монет -
слёзы Солнца – роса, собираясь в алмазные слитки.
Белой ночи Луна добавляет в ладонь серебра
изумрудно – медовых, акварельных оттенков.
Далеко на холмах – из свинца кожура
и тумана молочная пенка.
Эти белые ночи из чёрных начал,
этот взрыв ослепительной вспышки…
На уступе - прыжок, радость, что добежал,
не задело осколком, не убила одышка.
Столько света… Зачем? Сколько нужно лопате
окопаться вот здесь у подножья холма?
Птица чёрная в небе следит за квадратом,
не щадя острых глаз своего живота.
Эта белая ночь – слепок бреда Дали,
на поверхности шара девчонка Пик’ассо.
Скоро белый рассвет. Там летят журавли
в гнёзда где-то вдали от Донбасса.
Но туман у холмов собирается гуще…
Голова – на локтях… Спать не сметь!
Но уже снился сон, где Господь всемогущий
отгонял от меня всемогущую смерть.
- Эй, солдат! Хватит дрыхнуть, - кто-то тряс за плечо.
- Я не сплю, - карандаш хрустнул в пальцах.
- Сунь лопату в чехол. Будет щас горячо,
смажь затвор автомата белым смальцем.
Заработали Грады, подобно бревну
в византийские башни, пробивая ворота…
- Мне бы красок сейчас…
- Ты рисуешь войну? -
удивился мой ротный.
- Брось, сынок. Ну, чего там смотреть?
Нужно взять этот холм, где туман белый гуще…
Птица вниз сорвалась, приносящая смерть,
убивая всё сущее.
Дальний крик журавля, словно эхо молитв.
Звук острее гранёных алмазов.
На эскизах войны – слепок бреда Дали,
и ночных откровений Пик’ассо.
Свидетельство о публикации №125120205026