Дж. Р. Иствуд. Чему птицы учат нас
Свинцом покрыли небо тучи
И ветры стылы и колючи
И дни тоскливы в полутьме
И роза вновь не расцветёт
Лишь листья сохраняя зелень
Ограду взяли в переплёт,
Но скоро снег всё заметёт
Кочуют стаи серых птах
Средь голых веток и в домах
Ища усердно пропитанье -
Грозит им гибелью зима.
Но всё же вызов принимая
Каким бы тёмным ни был день
Есть воля к жизни в птичьей стае
Хоть путь тернист, не без потерь.
Подстрочный перевод.
Чему птицы учат нас
Дж.Р. Иствуд
Ноябрь сейчас здесь
С небом свинцового оттенка
И мрачными и тоскливыми днями,
И ветрами, которые пронизывают нас насквозь.
И на ограде роза
С нежно-зелёными листьями
Больше не становится красивее,
И мороз и снег видны/предстоят.
Но всё же птицы придумывают,
Как, не поддаваясь трудностям,
Оставаться в живых,
И усердно ищут пищу.
И вот так они по-прежнему учат нас,
Каким бы тёмным ни был день,
"Что там, где есть желание/воля,
Всегда есть путь/способ".
;
Свидетельство о публикации №125120108849