Дж. Р. Иствуд. Чему птицы учат нас

Стоит ноябрь во дворе
Свинцом покрыли небо тучи
И ветры стылы и колючи
И дни тоскливы в полутьме

И роза вновь не расцветёт
Лишь листья сохраняя зелень
Ограду взяли в переплёт,
Но скоро снег всё заметёт

Кочуют стаи серых птах
Средь голых веток и в домах
Ища усердно пропитанье -
Грозит им гибелью зима.

Но всё же вызов принимая
Каким бы тёмным ни был день
Есть воля к жизни в птичьей стае
Хоть путь тернист, не без потерь.


Подстрочный перевод.

Чему птицы учат нас
Дж.Р. Иствуд

Ноябрь сейчас здесь
    С небом свинцового оттенка
И мрачными и тоскливыми днями,
    И ветрами, которые пронизывают нас насквозь.

И на ограде роза
    С нежно-зелёными листьями
Больше не становится красивее,
    И мороз и снег видны/предстоят.

Но всё же птицы придумывают,
    Как, не поддаваясь трудностям,
Оставаться в живых,
И усердно ищут пищу.

И вот так они по-прежнему учат нас,
    Каким бы тёмным ни был день,
"Что там, где есть желание/воля,
    Всегда есть путь/способ".
;


Рецензии