Нет счастья без любви

Нет счастья без любви и нет планеты.
Любовь — Вселенский разум, Млечный Путь.
По небу россыпью сияют звезды.
Душа поет с сиянием Лунных мам.

Лучистый перламутр материнства,
Сакральной женственности красота.
Слагают рыцари поэзию, воспевшую безумства,
Во имя чести и любви сражаясь безрассудно.

По Млечному Пути раскинув крылья из бриллиантов,
Лавируя средь звезд в тумане земных лет,
Витает дивный образ Человечества,
Великолепием судьбы сияет теплый свет.


Княжна Татьяна Романова

There is no happiness without love, and no planet.
Love is the Universal Mind, the Milky Way.
Stars sparkle across the sky.
The soul sings with the radiance of the Lunar Mothers.

The radiant mother-of-pearl of motherhood,
The beauty of sacred femininity.
The Knights compose poetry that celebrates madness,
Fighting recklessly in the name of honor and love.

Spreading diamond wings across the Milky Way,
Navigating among the stars in the mist of earthly years,
The wondrous image of Humanity hovers,
With the splendor of destiny its warm light shines

Princess Tatiana Romanova

Il n'y a point de bonheur sans amour, ni de plan;te.
L'amour est l'Esprit Universel, la Voie Lact;e.
Les ;toiles scintillent dans le ciel.
L';me chante de l';clat des Lunes M;res.

La nacre rayonnante de la maternit;,
La beaut; de la f;minit; sacr;e.
Des chevaliers composent une po;sie qui c;l;bre la folie,
Combattant sans retenue au nom de l'honneur et de l'amour.

D;ployant ses ailes de diamant ; travers la Voie lact;e,
Naviguant parmi les ;toiles dans la brume des ann;es terrestres,
L'image merveilleuse de l'Humanit; plane,
La splendeur du destin brille de la chaleureuse lumi;re.

Princesse Tatiana Romanova


Рецензии