КладТ2. Гл 8 - Бой в горном ущелье
БОЙ В ГОРНОМ УЩЕЛЬЕ.
Кишлак минуя стороной
Путь вёл их сквозь ущелье гор
И что бы сохранить покой,
Султан послал вперёд дозор:
«Джафар!Разведайте ущелье:
Пройдём мы по нему иль нет?
Когда я ездил тут,с мгновенья
Того прошло немало лет.»
Вперёд те тут же поспешили
И,возвратившись,доложили
О том,что дальше путь свободен
И к продвижению пригоден:
«Султан!В ущелье путь свободен
И к продвижению пригоден!
Оно не очень широко,
Но караван пройдёт легко.»
«Прекрасно!Ты,Джафар,езжай
С Акбаром в хвост и передай
Всем,чтоб шли очень осторожно,
Так как обвалы здесь возможны.
Керим!Со мной.Не отставай!»
«Я здесь.Не бойся,не отстану.»
«Рашид!С визирями вставай
Посередине каравана.
Вперёд!-пришпорив чуть коня,
Он тронул с места в глубь горы
Туда,где яркий лучик дня
Не мог проникнуть с высоты.
Шесть лучших воинов бессменно
Возле Султана пребывали.
Они старательно,чтоденно
Его персону охраняли.
Властно гарцуя на коне,
Покачиваясь чуть в седле,
Султан въезжал в ущелье первым
В среде своей охраны верной.
Не мог Хасан,конечно,знать,
Что вновь судьба его пытала,
Что там в верху средь скал опять
Смерть его тайно поджидала.
Никто не видел,что за ними,
Прячась вверху меж острых скал,
Столь пристально глазами злыми
Лик в чёрной маске наблюдал.
Ущелья вход был очень узок,
Но постепенно расширялся
И дальше путь был не обузой
Им и до дна аж освещался.
Была глухая тишина,
Подкупно было всё спокойно:
Ни шорохов,ни ветерка,
Лишь солнце вниз палило знойно.
Хасан прокладывал дорогу
Первым,гарцуя на коне,
Но непонятная тревога
Проснулась вдруг в его душе.
И тут,минув лишь с полверсты,
Они вдруг замерли от гула,
Летящего к ним с высоты
Обвалом из камней валунных.
Грохот летящих вниз камней,
Ржанье испуганных коней
Смешались густо в клубах пыли
С грозными криками людей.
Камни и глыбы всё летели,
Горою делая завал,
Который в узком том ущелье
Его с охраной отделял
От основного каравана.
Тот продвигался за Султаном
На небольшом,но расстоянье
Отстав так по его желанью.
Султан,Керим и шесть батыров,
Уже отрезанные с тыла,
Себя,а так же и коней
От вниз стремящихся камней
Щитами всяко защищали
Кружась на конях,но обвал
Закончился,шёл лишь местами
И им уже не угрожал.
А в это время к ним навстречу,
Спустившись лихо с крутых скал,
Предчувствуя азарт добычи,
Отряд разбойников скакал.
И было их совсем немного,
Но грозен был их буйный вид
И тут Хасан невольно дрогнул
Поняв,что смерть им всем грозит.
Но тут же в руки взяв себя,
Он быстро всем отдал приказ:
«Встаньте копьём вокруг меня.
Так они вряд ли возьмут нас.»
Его приказу повинуясь,
Они все быстро и без слов
Встали вокруг него гарцуя,
Прикрыв его собой с боков.
Держа оружье наготове,
Готовые к любым условьям,
Они бесстрашно гарцевали
И молча схватки ожидали.
Ошеломлённый нападеньем,
Хасан напрягся весь как мог.
Не размышляя он в мгновенье
Из ножен выхватил клинок.
Банда что миг к ним приближалась.
С дикими свистами та рвалась
В бой и скакал в её главе
Могучий воин на коне.
В пятнистой шкуре леопарда
Он вихрем мчался с злым азартом
Прям на Хасана вскинув меч
Движением могучих плеч.
Лица его он не видал,
Поскольку тот его скрывал
Чёрным платком от злобных глаз
До нижней челюсти как раз.
И вот схлестнулись,наконец-то,
Они в бою и сразу местность
Та огласилась звоном стали,
И звуки те меж скал летали
Эхом,к вершинам возносясь.
С тем главарём могучим бьясь,
Хасан вдруг понял,что его
Повергнуть будет не легко.
Как молнией мечом крушил
Тот и удары наносил
С такой неимоверной силой,
Что их Хасан еле сносил.
Чуть было голову не снёс
Грозный батыр с Султана плеч,
Но вовремя Хасан поднёс
К его мечу в тот миг свой меч.
А тот играясь как с котёнком
В бою с Хасаном,кричал звонко
С заметною ехидцей злою
Своим соратникам по бою:
«Быстрее с ними расправляйтесь!
Нам надо золота набрать!»
«А сам-то!?» «Не переживайте.
Сейчас.!Вам буду помогать!»
Хасана будто поломало:
То оскорбление кинжалом
В гордость его в тот миг вонзилось
И сердце тут его взбесилось.
Из недр явившийся вдруг гнев
Силы его умножил втрое
И вот второй клинок взлетев
Из ножен был готов уж к бою:
«Ты мне порядком надоел.
Видит Аллах,я не хотел.
Может быть ты ещё пожил,
Но ты меня уж разозлил!»
Выкрут,другой и вот уж враг
Был безоружным.Меч взлетел
Из рук его вверх быстро так,
Что враг то видеть не успел.
Хасан в мгновенье тут скрестил
На его плечах два меча,
Но сердце почему-то вдруг
Забилось бешено стуча.
Кто-то незримый своей силой
Султана гнев вдруг обуздал.
Что-то вдруг тёплое наплыло,
Тот гнев смирению придав.
В висках опять вдруг застучало,
Что-то сдавило сильно грудь
И вот в ушах вновь прозвучало:
«Прощаюсь я.И не забудь
Слова мои.В будущем знай:
Злу,гневу волю не давай.
С добром,любовью кто живёт,
Счастье своё всегда найдёт…»
А кони их в тот миг стояли
Рядом,они лишь гарцевали
На месте,видно понимая
В бою том каждый свою роль.
Взглянув с тоскою на врага,
На восхищённо-смелый взгляд,
Он медленно мечи убрал
И в ножны водрузил назад:
«Ступай,тебе я жизнь дарю
И в назиданье дам совет:
Кто в грязь бросает честь свою,
От жизни тем пощады нет.
Хотя таким как ты батырам
Место средь воинов Эмира,
А не средь тех,кто тем и живы,
Чтоб продать честь ради наживы.»
Батыр тот в маске вдруг смутился,
Лоб его сильно покраснел,
С коня к мечу он наклонился
И,меч подняв свой,он взревел
С такою злостью и досадой
В адрес соратникам своим,
Что с верху камни мелким градом
Посыпались под ноги им:
«Не трогайте их!Пусть идут!
За мной!Назад…Чего вы встали!?
Пусть проезжают себе тут…
Вам что,не ясно..!?Поскакали!»
Те подчинились чёрной маске,
Как-будто он им был отцом
И я не буду сгущать краски
Здесь,лишь поведаю о том,
Как всадники все,что с ним были,
Подняв клубы дорожной пыли,
Тут же за ним вслед поспешили
По скалам вверх правя коней.
Они взобрались на вершины,
На те,с которых снизошли
И сверху молча вниз взирали
Пока Хасан с людьми спешил
Спешившись разобрать завал,
Который всех их отделял
От визирей и караванов,
А также основной охраны.
С той стороны уже кричали
И так же камни разбирали,
Спеша к Султану поскорей..,
И вот уже пред ним предстали.
Хасана тут же окружили
Послы все,воины и те,
Кто миг назад в бою с ним были
И помогли ему в беде.
Тела всех были без изъянов
И,к удивлению Султана,
Царапин не было там даже
Ни на Кериме,ни на страже.
Щиты с мечами приподняв,
Кружили все вокруг Хасана.
Керим же зол был,вдруг воспряв
Духом былого атамана:
«Что будем делать..,а,Хасан!?
Может взобраться..?» «Нет,Керим.
Мы поведём наш караван
Дальше…Оставим жизни им.
Я думаю,они не станут
На нас уж больше нападать.
Но на прицеле неустанно
Лучникам нужно их держать.
Вперёд!»-Он первым поскакал
Не глядя вверх трусцой меж скал
И вновь их караван степенно
В ущелье путь свой продолжал.
Керим знак лучникам подал
И те нацелили оружье
Ввысь на врагов,ждавших меж скал,
Но им стрелять было не нужно.
Разбойники на них взирали
Молча с вершин и не мешали
Тем продвигаться между скал,
Никто из них в том не мешал.
Главарь их в шкурах,в чёрной маске
За всеми зорко лишь следил,
Но вдруг нежданно,громогласно
Смиренным голосом спросил:
«Хочу я знать,с кем был в бою!?
Кто подарил мне жизнь мою?»
«Ты был прощён самим Султаном
Эмира,парень..,как ни странно!»-
Крикнул Керим и тут же ввысь
Слова те эхом понеслись,
И долго тот ответ витал
В сознанье тех,кто нападал…
Не долгим путь был по ущелью
И вот уже подножье гор..,
Хасан вздохнул тут с облегченьем-
Пред ними был долин простор.
А впереди,прям перед ними
Вдали мечетями своими
Блестал старинный Мандаган-
Город,где жил с семьёй Хасан.
Лишь вышел караван с ущелья,
Хасан решил сделать привал.
Керима поманив движеньем,
Он,глядя вдаль,тому сказал:
«Керим!Вот город мой родной!
Его я краше не встречал.
Хоть разлучён я был судьбой
С ним,но за ним я всё ж скучал.
Мой милый,старый Мандаган!
Как часто ты во снах мне снился.
Здравствуй, родной!Я-твой Хасан,
К твоим объятьям возвратился.»
Затем он вдруг нахмурил брови
И неожиданно промолвил,
Сентиментальность поменяв
На целеустремлённый нрав:
«Отправь к Заиру двух гонцов…
Встречает пусть,как подобает.
Ведь я ж Султан,в конце-концов…
А кто я в прошлом,он не знает.
В лицо меня не видел он
И я не удостоен чести
Был видеться с тем подлецом…
О,Бог!Сдержи меня от мести.
Ты по приезду же следи
За ним и за его охраной.
На воду чистую свести
Нужно его сперва Султану.
Всё разузнать от самого,
Всю правду выведать с него…
Страшусь я,брат.одной лишь боли…
Ну всё..!Вперёд!Всё в Божьей воли.»
А по дороге Хасан думал
О вещем сне и о словах
Старухи,и была ль случайной
Встреча с разбойником в горах.
Её слова он вспоминал,
Свидетельство о публикации №125120108261