Из Джека Керуака - Хор 167 из Mexico City Blues
Хор 167 из Mexico City Blues
Элементы везде одинаковы,
Как мёд, хранящийся в сотах,
Как атомная энергия, так и множество
Атомов, элементы на квадратный
Дюйм - это жизнь всего
И смерть всего.
Критическая масса разрушается,
И как разрушенный замок из песка,
Когда нахлынет волна его распада
И возвысится его замысел,
Всё рухнет в морскую пучину,
Песчаный мусор, колокола,
Звонящие не в открытом море.
Замок был мечтой.
Теперь усвой,
Что вода - это мечта,
Потому что когда прилив бедствий
Поднимется, то вода начнёт распадаться
И всё, что останется,
Это Преуспевающий Избавитель,
Пребывающий всюду, в
В Безначальной Восторженной Пустоте
Примечание: bells toll it not offshore - Керуак имеет ввиду знаменитые слова из Джона Донна - "Медитация XVII": "... and therefore never send to know for whom the bell tolls; it tolls for thee" - "... поэтому не спрашивай, по ком звонит колокол: он звонит по тебе."
167th Chorus
The details are all the same,
Like honey stored in beehives,
Like atomic power, so many
Atoms, the details per
Square inch are the life of it
And the death of it
The critical mass collapses
And like a tumbled Sand castle
When the tide of disintegration
And its conception rise,
Flops into the sea softmaw
Sand salvaging, bells
Toll it not offshore.
The Castle was a Dream.
Now learn
that the water is a dream
For when the Tide of Disaster
Rises water will disintegrate
And all will be left
Is the Successful Savior
Abiding Everywhere in
Beginningless Ecstatic Nobody
Свидетельство о публикации №125120107292