Я постигаю хрупкость бытия

Пусть холод дышит инеем в стекло,
Пусть дни короче, а метели злее,
Но в сердце отчего-то так светло,
И с каждым снегопадом я мудрею.

Я постигаю хрупкость бытия
В узорах льда, в полёте снежной пыли.
И понимаю — в этом мире я
Лишь гость, которого на миг впустили.

И этот миг — бесценнейший из благ,
Чтоб тишину услышать, а не рокот,
Чтоб сделать верный, неслучайный шаг,
Собрав в душе свой самый главный опыт.

Пусть за окном танцует белый вихрь,
Скрывая контуры привычных зданий.
Мой мир спокоен, мой декабрь затих
В преддверии былых воспоминаний.

И в этой белизне, где нет границ,
Где прошлое с грядущим дышит вровень,
Я различаю сотни новых лиц
И чувствую, что к будущему склонен.


Though frost may breathe its ice upon the pane,
And days grow short, and blizzards rage and blow,
My heart still feels a light it can't explain,
And with each snowfall, wisdom starts to grow.

I grasp the fragile nature of all life
In icy patterns, in the swirling snow.
And understand that here, away from strife,
I'm but a guest, allowed a glimpse to know.

This fleeting moment is a gift so rare,
To hear the silence, not the roaring sound,
To make a step, both true and beyond compare,
Gathering the richest wisdom to be found.

Let winds outside in snowy dances spin,
Concealing shapes of buildings I once knew.
My world is calm, my December stays within,
Awaiting memories, both old and new.

And in this white, where borders disappear,
Where past and future breathe on equal terms,
I see a hundred faces, bright and clear,
And feel inclined towards what the future germinates.


Рецензии