The Beatles - Eleanor Rigby

Грибова Нора.

Ах, взглянем на всех одиноких...
Ах, взглянем на всех одиноких...

Грибова Нора рис собирает
В церквушке, где брак заключён.
Словно сквозь сон
Ждёт у оконца,
Грим нанесёт, в банке возле двери взяв его.
Всё для кого?

Все, кто одиноки - тому причина в чём?
Все, кто одиноки - какой же смысл в том?

Отец Макарий речь сочиняет
Один для себя самого,
Ни для кого.
Трудится снова,
Чинит носки он в ночи, никого рядом с ним.
Что движет им?

Все, кто одиноки - тому причина в чём?
Все, кто одиноки - какой же смысл в том?

Ах, взглянем на всех одиноких...
Ах, взглянем на всех одиноких...

Грибова Нора вдруг умирает
В церквушке и погребена
Совсем одна.
Отец Макарий грязь отирает   
И с кладбища уходит он.
Кто же спасён?

Все, кто одиноки - тому причина в чём?
Все, кто одиноки - какой же смысл в том?


Рецензии
Fine! Правда, стебоватый получился перевод...

Сергей Коваль 7   18.12.2025 09:44     Заявить о нарушении
В русском языке нет имени "Эленор", как обычно переводят. Поэтому и попытался соригинальничать. Сначала было "Лена", потом "Нора".

Валдис Пресли   19.12.2025 06:51   Заявить о нарушении
А фамилия получилась психоделическая...

Сергей Коваль 7   20.12.2025 10:14   Заявить о нарушении
Я об этом не думал, подбирал по принципу созвучности. "Rigby" - "buried", "Грибова" - "погребена".

Валдис Пресли   20.12.2025 10:23   Заявить о нарушении