Песенка сиу

Давно, ещё ребёнком,
Я видел дивный сон.
Поднялся я на гору,
Прилёг и задремал.
Услышал ясный голос:
«Сейчас явлюсь тебе».
Мне, спящему, на ухо
Буйвол говорил.
Давно, ещё ребёнком,
Я видел дивный сон.

2025 (перевод)

*
When I was but a child
I dreamed a wondrous dream.
I went upon a mountain;
There I fell asleep.
I heard a voice say,
“Now will I appear to you.”
A buffalo said this to me, dreaming.
When I was but a child
I dreamed this wondrous dream.

*
Песенку перевела на английский с языка сиу американка Фрэнсес Денсмор (1867–1957), этнограф и антрополог.


Рецензии
Экспресс уже в дороге.
Скучает машинист,
Ведь пассажир чудесный
От поезда отстал...
Но будут остановки,
Попробуй догони!
Экспресс уже в дороге!
Скучает машинист... 🤗❄️🫶🚉

Ирина Анташко   02.12.2025 17:51     Заявить о нарушении
Удачи машинисту
В достойнейшем труде!
Увы, я догоняю
Другие поезда...

Александр Анатольевич Андреев   02.12.2025 18:26   Заявить о нарушении