Клад Т. 2. Гл. 2

ГЛАВА 2.
ПОСЛЫ.
Ну а теперь в дворец Эмира
Заглянем.В нём в вечерний час
Беседа шла за скромным пиром,
Её послушаем сейчас.
Тимур сидел на возвышенье,
Слева Хасан,справа Бахрам
Поруч и вот за угощеньем
Неслись такие речи там:
«Да..,озадачили, однако,
Эти бездельники мой ум.
Смотри-ка эти забияки
Всерьёз в стране подняли шум.
Я знал,конечно же я знал,
Что меж собой они враждуют.
Но я тому не придавал
Серьёзности…Те ж ни в какую!
И дело тут не только в детях.
Давно уж лицемеры эти
Своей постылою враждой
Трон власти подрезают мой.
А что же визири твердят,
Хасан?» «Рахим-визирь Хакима
Конфликту ихнему не рад.
Винит же в нём Нияза сына.
Ниязов же визирь-Максуд
Винит Хакима там и тут
В угрозах,что не чтит закон
Твой о послах,что дерзок он.
Он также страстно утверждает,
Что юноша послом там был.
Хакима ж визирь заявляет,
Что шах его в подвал закрыл
За то,что с Джамилёй в саду
Застал того в объятьях страстных,
Хотя не раз твердил ему,
Что он в зятья рвётся напрасно.»
«И дочке,говоришь,попало,
Хасан?» «Да,Повелитель,и не мало.
Запрет презрела,..Ну а нрав
Хакима крут.» «Да,тут он прав.
Непослушание отцам-
Есть грех большой перед Аллахом.
А ты как думаешь,Бахрам?»
«Да..,тут не решить одним всё махом.»
«Ладно.Что скажете ещё?А впрочем
Завтра приму сразу двоих.
Излиться же,конечно,схочет
Каждый в отдельности из них…
Мансур все уши прожужжал,
Узнав,что с Принцем Радж приедет.
Полдня подарки примерял..
Хорошие у нас соседи.
Буду встречать.Бахрам,границы
Надо в порядок привести
И от границ их до столицы
С должным почётом провести.»
«Будет исполнено,Владыка!»
«Ладно.Но всё ж ты посмотри-ка!
Ссору затеяли в стране!
Послал Аллах же шахов мне.
Хасан,а ты чего не ешь?»
«Я сыт,Владыка.Выпью чаю.»
«Неужто о Дилляр грустишь?
Давно я это замечаю.»
«Нет,не о ней.О ней грустить
Тут есть кому.» «Да ну!?» «То-тайна.
Позволю я себе просить
Меня уволить от признанья
В ком чувство глубоко пылает
К Дилляр.И мой Эмир узнает
О том.Но пусть Аллах решает
Удел их.Всё в его руках.
И да поможет им Аллах!»
«Вон как!?Ну что ж ,не буду в спорах
Сражаться я.Надеюсь вскоре
Узнаем,кто ж счастливчик этот,
Любовь чья под большим секретом
От нас.Что ж,думаю,уже довольно
Нам на сегодня утруждать
Мозги.Устал за день я больно.
Пора идти мне отдыхать.»
«Всех благ,Владыка!» «Доброй ночи!»
«Вам тоже,кстати,между прочим,
Подольше надо бы поспать..
Завтра послов нам принимать…»
На том они в тот вечер летний,
Устав от новостей и сплетней,
Расстались,чтоб с утра начать,
Ночь отдохнув,послов встречать.
Вечер сменила своей тишью
Прохладной ночь,проникнув в ниши
И щели мира,день изгнав,
Трон бытия собой заняв.
Полнолунием сияя,
Сны повсюду рассыпая,
Она на город опустилась
Голубая,голубая.
Купола дворцов,мечетей,
Минаретов блеск собой
Отражали в лунном свете
Крася в ночь ту город свой.
Звёзды с высоты взирая,
Полоня весь небосвод,
Сплошь от края и до края
Укрывали город тот.
Кто-то в ночь ту крепко спал,
Кто-то песни распевал,
Но свой час ночь исчерпала
И рассвета час настал.
Утро сменяло ночь степенно,
Лучами обрывая сны.
День новый наступил и в стенах
Дворца Владыки той страны.
А во дворце ближе к обеду
Ждали приёма уж послы.
Кто с кем,о чём.как вёл беседу
В нём тут сейчас узнаем мы.
Мы попадём,мой друг.с тобою
Туда как раз в тот самый миг,
Когда Тимур сидя на троне,
Взирал на них,нахмурив лик.
Визири,каждый в окруженье
Свиты своей,с должным почтеньем
К трону стояли и молчали,
Слово Эмира ожидали.
Стоя смиренно в ожиданьи,
Каждый из них держал посланье
В руках,изображая перед ним
Покорство видом всем своим.
Рядом с Ниязовым визирем
Угрюмо хан Рашид стоял.
Вид говорил его,что в мире
Этом он счастье потерял.
Тимур бесстрастно смотрел прямо
В лица визирей,а затем
Взглянув в Хасана и Бахрама,
Вопрос задал посланцам тем:
«Ну!?Растолкуйте мне на милость
Что ж у вас всё-таки случилось..
Меж шахами,а не меж вами?
Я знаю всё.Скажите сами.
Ты первый говори,Максуд.
Что привело тебя ко мне?
Ты знаешь:лгать опасно тут.
Не в пользу ложь пойдёт тебе.»
«О,Всемогущий!С просьбой нас
Сюда к вам чтимый шах Нияз
Ваш верноподданный прислал
И вам подарки передал.
Мы с жалобами к вам,Владыка!
И с просьбами нас оградить
От оскорблений,угроз,лиха,
Что нам приходится сносить
От дерзновенного Хакима…»
«О-о!Во как Хаким вам насолил.
Он,сколько знаю я,ревниво
Всегда мои законы чтил.»
«О,справедливый!Рассуди!
Он торговать не разрешает
Нам у себя и угрожает,
Что перекроет все пути.
Нет на него управы там!
Во всём и всяк вредит он нам.
Наших послов совсем не чтит
И нам уже войной грозит.»
«Что!?» «Мой шах велел к вам поспешить
И вам послание вручить,
Где обо всём оповещает
И воли вашей ожидает.
Он,о Эмир,на их нападки
Решил пока не отвечать.
Послал нас мнение узнать
Ваше:можно ль войну нам с ним начать?
Наш шах подробно описал
Всё в письме и то письмо
Нам вручил,и приказал
К вам поехать.Вот оно.»
Тимур взял письмо и стал
Вслух местами то читать
И пока его читал
Окал,экал и вздыхал:
«Ага…Хаким мне угрожает…
Э-э...,ага..,торговлю запрещает.
О..!Там сына э-э под замки закрыл.
Ага!А-а,а сын там,значит,э-э..,послом был.»
Он,наконец-то,дочитал,
Письмо Бахраму передал,
Взгляд на посланцев устремил,
Затем в Рашида и съязвил:
«Ясно…Хм..А может вовсе не послом
Пробрался он к соседу в дом,
А вором по девичью душу,
Запрет родительский нарушив?
Так или нет,Рашид!?Смелей!
Может к возлюбленной своей,
А не послом к шаху ходил?
Про честь и совесть позабыл?
Молчишь!?Язык что ль проглотил!?»
«Не стыжусь я своих чувств!
Без неё мир этот пуст
Для меня.Да,Джамилю
Больше жизни я люблю!
Коль виновен,то карайте!
Жизнь-что смерть мне без неё.
Но прошу не принижайте
Здесь достоинство моё.»
«О!Посмотри как мы горды!
Честны,бесстрашны и тверды.
То хорошо.Плохо,что дружишь
С безрассудительностью ты.
Ладно.Послушаем тебя
Сейчас,Рахим.Что скажешь ты?
Хаким всегда был для меня
Чтим очень.Как мог до черты
Дойти угроз и оскорблений
Он,мой в стране закон поправ?
Иль он взомнил,что в проявленьях
Больше меня имеет прав!?»
«О нет,Владыка!То не верно.
Мой шах Хаким вас чтит безмерно.
Он предан вам и ваш закон
Он соблюдает суеверно.
Всё верно то,что вам сказали
Нияза люди,но не знали
Видно они причины той,
За что мой шах может войной
На них пойти..А дело в том,
Что юноша с ним в разговоре
Грубил и с ним,вконец,повздорил,
И угрожал ещё при чём.»
«Да!?Тебя я слушаю с вниманьем.
Как же и в чём он угрожал?
Я о его таком деянье
До этих слов твоих не знал.»
«Что говорить!То не секрет:
Мой шах Хаким уж много лет
Не уважает их семью.
И вот узнав за дочь свою,
Что та в Рашида влюблена,
В сына того,кого не чтил
И так,как дочь ещё юна,
Ей с ним встречаться запретил.
А юноше он дал понять
Без оскорблений и угроз,
Чтоб перестал тот донимать
Девичью душу аж до слёз.
Но вопреки его запрету
Рашид присутствьем досаждал
И в гневе шах..,да,прошлым летом,
Как-то закрыл его в подвал.
Неугомонные созданья
Возобновили всё ж свиданья.
Вторично шах его поймал,
Но хан Рашид тогда сбежал.
Он убежал и пригрозил,
Что дочку выкрадет его
И мой Правитель расценил
Это,как вызов для него.
Ниязу ж он письмо послал,
В котором то всё описал.
Предупредил:пойдёт войной,
Если что станет с Джамилёй.
И вот,Эмир,его посланье,
Что вам велел он передать.
Просит пресечь все те деянья,
Так как готов войну начать.»
Хмуро Эмир рванул письмо
Из рук Рахима и оно
Вслух так же и опять местами
Читалось грубыми устами:
«Прошу пресечь его деянья…
Так..,а..,поскольку юноша к всему
Лишён стыда и воспитанья.
Так..,так..,а..,ага..,начну войну.»
Он дочитав,сидел и думал,
Письмом колено избивая.
Затем вскричал,свой взор угрюмый
На двух визирей устремляя:
«Так!Дожились!Мне это надо!?
Что,больше нет забот в стране?
Нет,не бальзам они,а яды
В подарок преподносят мне.»
Эмир не в шутку разозлился,
Тотчас в лице побагровев
И жуткий страх зашевелился
В душах присутствующих всех.
«Я им такой войны устрою!
Попробуют мне только пусть!
Я воевать им не позволю.
Войны им запрещаю путь.
Да,я Хакима понимаю:
Каждый отец своё дитя
Лелеет и оберегает…
Я б сам плетьми огрел тебя!»
«Но что мне делать,о Владыка!?
Не в силах я её забыть!»
«Что делать..!?Хм..!Ты посмотри ка.
Что делать…Верить и любить.
Если бы дети не любили,
Куда бы дело там ни шло,
А их спесивых повело
К войне..!?Смотри,как возомнили!
Пока ещё хозяин я
В моей стране и для меня
Мир и покой моих людей
Дороже спеси ихней всей.
А коль ослушаются,вмиг
Войска пошлю и раздавлю
Их,как не нужных мне клопов,
Чтоб знали,кто Эмир таков.
Я не позволю в своём царстве
Разлада и вражды нигде…
Ну ка скажи,Рахим,чем парень
Лично не нравится тебе?»
«О нет,Владыка!Уважаю
Хана Рашида я .Мне лично
Приятен он..,и уверяю,
Давно симпатию питаю
К нему.Он юноша отличный.»
«О,видишь!Почему ж Хаким-
Твой шах так не любезен с ним?
Чем ему парень навредил?
За что его он невзлюбил?»
«Сказать по правде,не к Рашиду
Мой шах Хаким питает зло,
А к тучному,брюзглому виду
И жадности отца его.
Как-то однажды на охоте
Они поссорились за то,
Что,пищей дав излишки плоти,
Нияз не мог залезть в седло.
С тех пор мой шах его не любит
И презирает всем нутром.
А по отцу и сына судит
И плохо думает о нём.»
«И это всё!?А-ха-ха-ха!»
Все засмеялись вслед Тимуру,
Но смех не долго трепыхал,
Эмир умолк и вновь стал хмурым.
«Ну,что скажешь ты,Султан?
Что молчишь?Не смей смеяться!
Что за смех,когда меж стран
Смерч войны готов подняться!»
«Да смеюсь я потому,
Что их спор того не стоит-
Быть столь пристрастным к нему
И себя так беспокоить.»
«Но спор надо же решить!
Как,скажи мне.» «Очень просто.
Нужно им детей женить,
Тем решатся все вопросы.»
«Да!?Отца силовать не будешь.
То-его кровное дитя.
Заставь-и веру всю погубишь
В закон.Нет,делать то нельзя.»
«О,Владыка!Нет сомненья-
Выход тут в одном решенье:
Чтоб отцам не враждовать,
Нужно свадьбу им сыграть.»
«Ох..!Мудрец,однако,ты!
А-а!Вот езжай и помири…
И детишек их жени,
Чтобы жил я тут спокойно.
Нет,я вовсе не шучу.
Завтра ж отправляйся с ними
И с подарками моими
Шахам.Едешь ты.Я так хочу.
От меня короткой фразой
Передай большой привет
И Хакиму и Ниязу,
А попутно и совет.
Передай,что недоволен
Я их глупою враждой.
Был бы рад,если б обое
Породнились меж собой.
Поезжай и разберись
Там..И мягче изъяснись
О моём..,э-э..,не приказанье,
А совете и желанье.
Заодно попутно глянешь
Как они там,что-по-чём.
Ну а вернёшься и расскажешь
О визите к ним своём.
И объясни:союз меж них-
Пример большой и для других
Правителей моей страны,
К чему что дня стремимся мы.»
«Слушаюсь,мой Повелитель!
Завтра ж отправлюсь с ними в путь.»
«Да.Взять караванов тут побольше
Да и людей в путь не забудь.
Мой герб-печать всегда с тобой.
Распоряжайся властью смело.
Приказ твой-значит это мой.
Для государственного дела.
Всё.Все свободны.Я устал.
Хасан,останься ты мне нужен.
Бахрам,а ты куда помчал?
Готовь печать,бумаги тут же.
Будем послания писать
Шахам.Хасан,ты помогать
Мне с Бахрамом будешь тоже
Им мою волю излагать..
Пусть там Аллах тебе поможет…»


Рецензии