Эмиль Неллиган. Перед двумя портретами моей матери
Маму безмерно люблю на старинном портрете я,
Писаном в дни её юности расцветающей,
С лбом цвета лилии, взглядом чудесно сияющим,
Как несравненное зеркало из Венеции!
Здесь моя мать уже вовсе не та, что когда-то:
Мраморный лоб не украсили кожные складки,
Блеск потерялся времён ослепительно сладких,
Где её брачная песня, как роза из сада.
Ныне смотрю, и мне грустно от этого тоже,
Лоб, в нимбе радости, и вот этот, тревожный,
Светлое золото солнца, густой на закате туман...
Сердца секрет остаётся таинственным знаком.
Как я могу улыбаться увядшим губам!
У портрета, что улыбается, как можно плакать!
Devant Deux Portraits de ma Mere
Ma mere, que je l'aime en ce portrait ancien,
Peint aux jours glorieux qu'elle etait jeune fille,
Le front couleur de lys et le regard qui brille
Comme un eblouissant miroir venitien !
Ma mere que voici n'est plus du tout la meme ;
Les rides ont creuse le beau marbre frontal ;
Elle a perdu l'eclat du temps sentimental
Ou son hymen chanta comme un rose poeme.
Aujourd'hui je compare, et j'en suis triste aussi,
Ce front nimbe de joie et ce front de souci,
Soleil d'or, brouillard dense au couchant des annees.
Mais, mystere du coeur qui ne peut s'eclairer !
Comment puis-je sourire a ces levres fanees !
Au portrait qui sourit, comment puis-je pleurer !
Emile Nelligan (1879 - 1941)
Свидетельство о публикации №125112906788