Джон Генри Маккей. Южный Берлин

. . . strasse, Berlin S

Alles erzaehlt mir von meinem Gluecke -
Wie es sich schuf und wie es in Stuecke
Ging - Alles erzaehlt mir davon!
Alles erzaehlt mir von jenen Tagen,
Wie sie entstanden - doch wie ich tragen
Diese soll, davon erzaehlt mir kein Ton.

Hundertmal wandere ich durch die Strassen,
Wieder und wieder! - O ueber die Maassen
Teurer, geliebter, geheiligter Ort!
Und was bist du? - Nur eine Gasse,
- Seh ich sie nicht, o wie ich sie hasse! -
Drin alles Leben hinsiecht und verdorrt!

Aber dein Fuss hat sie beschritten!
Aber hier hast du gejauchzt und gelitten!
Und wir beide, wir fanden uns hier!
Was unertraeglich ist, hier kann ich's tragen -
Alles erzaehlt hier von jenen Tagen,
Alles von meinem Gluecke mir! . . .

John Henry Mackay
(1864-1933)





Южный Берлин

Всё тут о счастье близком и милом,
как приходило, было да сплыло,
немо, намёком твердит
светлые дни мои напоминая...
новая жизнь несравненно иная–
нет их по мне впереди.


О незабвенный, священный, великий
старый приятель что мир многоликий,
Южный Берлин, моя жизнь!..
Где я?!.. Знакомый кривой переулок
в тлене заботы, труда и прогулок–
новых, конечно, чужих.

Нет, и моих, да и нашего счастья:
тут мы друг друга нашли в одночасье
горе и радость деля:
тут я сношу неизбывное бремя,
тут оживает не сердце, так кремень;
улицы эти целят.

перевод с немецкого Терджимана Кырымлы


Рецензии