Есть смыслы, которые только на русском
Є речі, які до душі українською.
Я не розділяю поезію та искусство,
Я вірю, що серце можна обрати піснею.
Я верю в любовь и чувства, мечты и планы,
Падать, смеяться, ждать и доставать к рассвету.
Я вірю, що рай належить обіймам мами,
Ніхто ніколи не буде до мене ближче.
Падай, кохай, надійся і серце ширше,
Не закривай від себе свої ж бажання!
Никто не сделает мир для тебе ценнее,
Сила в руках того, кто воплощает планы.
Ценность твоя в тебе и твоих полетах,
Чувствах и голосах, где любовь и вера.
Тільки твоя Душа може обрати космос,
А ти обезціниш миттю: не так і треба…
Ти обезціниш все, що лиш тільки маєш,
Коли не вкладаєш Душу в закрите серце,
Тогда это только тело, как будто камень,
Без разницы кто обслуживает потребности.
Есть лучше и хуже, дороже, дешевле, краше,
Но я – достояние жизни, а не предмет на полке.
Цінність моя не залежить від твоїх планів!
Цінність твоя не залежить від моїх кроків.
Так і живемо… Воюй за життя до смерті,
Немов би нам хтось заважає щасливо жити!
Есть смыслы, которые молча и между текстом,
Есть вещи, которые краще не говорити.
Есть смыслы, которые только на русском,
Є речі, які до душі українською.
Я не розділяю поезію та искусство,
Я вірю, що серце можна обрати піснею.
29.11.2025
© Inna Омут, 2025
Свидетельство о публикации №125112904739