Перевозчик

Садись ко мне в прогретую машину,
Я увезу тебя по слякоти дорог
Через дождливый мир Коджимы*
Туда, где верят в солнечный восход.

Втопив педаль до верхних оборотов,
Пуская гравий из-под шин колёс,
Сердечный град в готическом барокко
На акварельный поменяем Плёс.

Я покажу, как прямо над холмами
Пожар осенний тучами коптит,
Сжигая всё, о чём нам лжёт Харари*
И чернокнижник прочий говорит.

В окно машины выбросим окурки
Перегоревших, задымлённых дум,
И с Моцартом под Rondo alla Turca
Мы включим чувства, заглушая ум.

Без лишних слов увидим как мелькает
Не то пейзаж, не то отживший век,
И даже время - этот вечный Каин -
Замрёт, пока наш движется ковчег.

Нас занесёт не раз на повороте,
Но среди туч и под дождливый бит
Мы солнечным Лучано Паваротти
Себя продолжим в чувства приводить.

Мы будем ехать сквозь метаморфозы,
Через ухабы неизбежных битв.
Ни евро бой, ни драка за Формозу
Не поколеблят наш дорожный ритм.

Помчали, друг, без лишних промедлений,
Ты с места можешь даже не сходить.
Пусть мы с тобой не станем Прометеем,
Огонь души сумеем разделить.



* Хидео Коджима - всемирно известный японский геймдизайнер, создатель серии компьютерных игр в кинематографичном, артхаусном стиле, автор мрачной и атмосферной игры Death Stranding.

* Юваль Ной Харари - израильский историк и футуролог, проповедник трансгуманизма, идеолог техногуманизма и ИИ, автор серии мировых книжных бестселлеров (Sapiens. Краткая история человека; Homo Deus. Краткая история будущего) об истории человека и техногуманизме.


Рецензии