***
i know what it's but language not that for trining.
And due to and follow from i don’t lazy and look in revers dictionary.
I find there translate to english “bide one’s time”.
not sure maybe so "bide some's time" would be suit for the descript - action as still - freez object. the carcas of perceive is enough terrible.
Probably it like a fishcatcher he don’t waite but he bide settle with bite on him crook. the mood of time today like a old sly Sima Yi. more that, they lot and they siting from around. and bide it's aren't a wait. it's very differently action of still. i wouldn't able to give surely denote that difference of this words. but fishcutcher is predator anyway.
whom bored, those probably fishs. into the pond.
But in outcome the tedium fall to me.
Cuz you was phormalist with start and it’s means attempt lie.
Sorry. here a Speaking Sock on duty post.
Свидетельство о публикации №125112808277