H. Нeine dass du mich liebst перевод с намецкого

 (Перевод с немецкого)

Я знал, что ты любишь меня,
Но всё ж удивлён был немало,
Когда ты призналась в этом.
Признанье меня напугало!

Был в горы подняться готов,
Чтобы там песни радости петь.
Иль к морю - от счастья плакать
На закатное небо смотреть.

А сердце моё, как Солнце
В груди у меня пламенеет.
В море любви погрузиться
Готово сильней и сильнее...

     DASS DU MICH LIEBST

Dass du mich liebst, das wusst ich,
Ich hatt es l;ngst entdeckt;
Doch als du mir's gestanden,
Hat es mich tief erschreckt.

Ich stieg wohl auf die Berge
Und jubelte und sang;
Ich ging ans Meer und weinte
Beim Sonnenuntergang.

Mein Herz ist wie die Sonne
So flammend anzusehn,
Und in ein Meer von Liebe
Versinkt es gro; und sch;n.
_          (Heinrich Heine)


Рецензии