Шекспир, -Зову я смерть... , перевод С. Маршак
У. Шекспир, -Зову я смерть... , перевод С.Маршак,
муз.,исп. #СамуилФрумович
" Всё мерзостно, что вижу я вокруг…
Но как тебя покинуть, милый друг!"
- У. Шекспир...
https://rutube.ru/video/a07ec778365be2fc7777c7ba28c400f8/
http://youtu.be/-EmnS0UCUTw У. Шекспир, -Зову я смерть, перевод С.Маршак,
муз., исп. #СамуилФрумович
на рутуб:
http://rutube.ru/video/a07ec778365be2fc7777c7ba28c400f8/
Зову я смерть. Мне видеть невтерпёж Достоинство, что просит подаянья,
Над простотой глумящуюся ложь, Ничтожество в роскошном одеяньи,
И совершенству ложный приговор, И девственность, поруганную грубо,
И неуместной почести позор, И мощь в плену у немощи беззубой,
И прямоту, что глупостью слывёт,
И глупость в маске мудреца, пророка,
И вдохновения зажатый рот,
И праведность на службе у порока.
Всё мерзостно, что вижу я вокруг…
Но как тебя покинуть, милый друг!
Видео из интернета...;
@Лингвистика.Секретыуспеха
5 лет назад (изменено)
"Зову я смерть" - это крик души лирического героя, отчуждение от мира и неприятие его, обличение человеческих пороков. Лирическому герою претит все это настолько, что он хотел бы умереть, не жить в окружении того, что разрушает Душу.Он не принимает мир, в котором живет, представляет свое видение его модели несовершенства. "Мне видеть невтерпеж", КОГДА:
-достоинство просит подаянья
- над простотой глумится ложь
- ничтожество в роскошном одеянье
- совершенству ложный приговор
- девственность, поруганная грубо
- неуместный почести позор
- мощь в плену немощи беззубой
-прямота слывет глупостью
-глупость в маске мудреца, пророка
- вдохновения зажатый рот
-праведность на службе у порока.
Каждая строка начинается с И, что придает ритму сонета дополнительное звучание, усиливает отчаяние лирического героя от несовершенства мира "Все мерзостно, что вижу я вокруг...Под действием зла картина мира представлена ужасно, отвратительно. Все хорошее извращено, забыто. Торжествует ничтожество, обман, подчинение власти. Жить в таком мире сложно и невозможно. " Но как тебя покинуть, милый друг!" Любовь - самое великое чувство, которое творит чудеса. Она сильнее страха смерти. Музыкально-поэтическая композиция актуальна для нашего времени, в Вашем исполнении звучит изумительно. Спасибо Вам, большое спасибо за отбор тематики для композиций, остроту и злободневность проблем... И ЩЕДРУЮ, ВОЗВЫШЕННУЮ, БЛАГОЧЕСТИВУЮ ДУШУ!
В. Борейко.
Свидетельство о публикации №125112806980