Луцилий Сенеке, о мальчишестве

Сенека, друг мой, ты суров не слишком?
Ты всё-таки не юношу Луцилия
А всадника и прокуратора Сицилии
Отчитываешь, как суфлёр мальчишку.

Не мало в сердце, слишком много тверди.
Судил сегодня бой между супругами.
Муж мощный был уже почти мне другом - и -
Пришлось приговорить к плебейской смерти.

И да простит мне славный император,
Но пьяный муж устроил дома бойню.
Его матрона потеряла двойню.
Не рождены Нероновы солдаты.

Однако с казнью подождать намерен,
На скотный двор отправлен муж отныне.
Там есть довольно крупные рабыни.
Он сможет возместить ущерб, я в нём уверен.

Так, эпизод. Друг мой, не продолжаю.
Такого в Риме нет, вы там, у трона,
Страшитесь лишь немилости Нерона.
А мне теперь раб мерзкий угрожает.

Я даже на виски кладу эссенцию.
У якобы раба ужасно знатный род.
Спать ухожу на берег моря, в грот.
Там мне не снятся убиенные младенцы.

Прости за слишком мелкий эпизод.


Рецензии
глянул гуглом - что любопытно, этих луцилиев оказывается в древнем Риме было, как этих самых... ))
даже сам Сенека был, в том числе, по первому своему имени Луций... )
а вообще конечно суровые были у них нравы...

Криспи   29.11.2025 01:11     Заявить о нарушении
По мере чтения безответной односторонней переписки Сенеки с другом Луцилием, выяснил, что писал ему письма Сенека ещё не из изгнания, а находясь в Риме при дворе императора Нерона. И - полагаю - зачитывал тексты Нерону, прежде чем отправить нравоучения мальчику для битья - тоже в общем-то чиновнику достаточно высокого ранга - прокуратору острова Сицилия.
Это не было воспитательной процедурой относительно главы империи, ведь и у нас сейчас даже муниципальный советник не имеет права ничего публиковать без визы главы муниципалитета, даже по части того, что ему кажется личной жизнью. И, полагаю, такая практика имеет место быть на всех уровнях до самого Кремля (центра Третьего Рима, ежели угодно).
То есть переписка была безответной, но не безответственной.
Но ведь ответы должны были быть, иначе Нерон быстро прекратил бы шоу. И ответы должны быть не умнее Нерона.
И тут даже обычно прямолинейный Солярис принял игру - а читаю я это на станции Солярис-20 - так вот, возвращаясь с прогулки с Сенекой по первоснегу
http://stihi.ru/2025/11/19/9159
я обнаружил на станции "гостя" (если по Лему), "дуала" (если по соционике), "дуэнде" (если по Федерико Гарсиа Лорке) - в общем некто начал начитывать мне ответы Луцилия. И - дабы не превосходить Нерона - стихами, ибо поэзия же имеет право быть глуповатой.

Михаил Просперо   29.11.2025 02:25   Заявить о нарушении