Джордж Гордон Байрон Расставание

поцелуй в губы тех, кто уходит
получается нежный и прочный,
недопито вино — перебродит,
день любой всё ж сменяется ночью

взгляд прощальный ответит любовью,
по щекам твоим слёзы катились,
и такою неистовой болью
на разбитое сердце ложились

волны страсти и вечного счастья
о гранит одиночества бьются,
есть лишь память, которой не властен
океан слёз, что позже прольются

не пиши мне красивые письма,
мой ответ будет также не ярок,
разве стоят слова наши истин,
но сердца сохранили подарок

днём и ночью, и в счастье и в беды
помнить ту, что сейчас не с тобой,
и любовь пронести, как луч света,
и нести за двоих одну боль...



On parting






The kiss, dear maid! thy lip has left
Shall never part from mine
Till happier hourse restore the glift

Untainted back to thine.
Thy parting glance, which fondly beams,
And equal love may see:

The tear from thine eye lid streams
Can weep no change in me.

I ask no pledge to make me blest
In gazing when alone;
Nor one memorial for a breast,
Whose thoughts are all thine own.

Nor need I write - to tell the tale
My pen were doubly weak:
Oh! What can idle words avail,
Unless the heart could speak?

By day or night, in weal or woe,
That heart, no longer free,
Must bear the love it cannot show,
And silent ache for thee.


Рецензии