МетонИмия - Мозговитая...
**********
МетонИмия (греч. — «переименование») — стилистический приём, при котором одно слово заменяет другое на основе смежности, связи между обозначаемыми объектами. Смежность — это не сходство, как в метафоре, а какая-либо реальная связь или соседство. http://stihi.ru/2025/11/24/7056
**********
«Чем заменить дрянное зеркало?» - думала бабушка с утра...
«Ещё бутылкой» - ответило зеркало.
«А, если не поможет?» - переспросила бабушка.
«Тогда - двумя, дура!» - ответило обиженное зеркало.
**********
«Чем заменить ёжика?»
«Вместо ёжика можно завести шиншиллу или хорька.» - ответила Алиса.
https://dzen.ru/a/Zx-s-tqMpz-c_c9q
«Какая же непроходимая дура - эта Алиса!!!» - подумал Ёжик.
«Ёжик - незаменим!»
-:)
картинка из Интернета...
**********
Пример фразы с метонИмией: «Бабушка выпила бутылку»
На самом деле - бабушка выпила содержимое бутылки. Но это - длинно.
Фраза с метонИмией - короче...
А бабушка - допьётся? С метонИмией или без...
-:)
Свидетельство о публикации №125112801597
Есть у нас любители, не разобравшись, а, может, не желая разбираться в смысле написанного другими авторами, доказывают непонятно что и непонятно кому.
Это касается русского языка, который стал напоминать "смешенье французского с нижегородским"(Грибоедов, "Горе от ума"). В моей статье, кстати, основанной на мнении филолога, говорилось о замене понятных русских слов англицизмами, представляющими из себя языковую кашу с претензией на оригинальность. Это не значит, что надо отказываться от блюд в кафе, ресторане и не посещать магазины, а всего лишь о том, что не надо без необходимости заменять обычные русские слова на сленговые.
Галина Салаи 28.11.2025 17:42 Заявить о нарушении