Wilhelm Busch. 2. 4. Leider!
So ist's in alter Zeit gewesen,
So ist es, fuercht ich, auch noch heut.
Wer nicht besonders auserlesen,
Dem macht die Tugend Schwierigkeit.
Aufsteigend muesst du dich bemuehen,
Doch ohne Muehe sinkest du.
Der liebe Gott muss immer ziehen,
Dem Teufel fallt's von selber zu.
*
4. К сожалению
Так было в древности,
Так, боюсь, будет и сегодня.
Кто не особенно разборчив,
Тому добродетель доставляет трудности.
Поднимаясь, ты должен прилагать усилия,
Но, не прилагая усилий, ты опускаешься.
Дорогой Бог всегда должен тянуть,
Дьявол приходит сам по себе.
Подстрочник Л.Фукс-Шаманской
4.К сожалению (По изданию "Вильгельм Буш. Казаться и быть.
Перевод Б.Красновского". М. Изд. КнигИздат. 2025)
Как было в дни времен далеких,
Боюсь, так есть всё и сейчас.
Кому разборчивость морока,
Тому и праведность балласт.
Чтоб вверх идти, нужны старанья,
Старанья нет – лишь вниз сойдешь.
Вверх – Бог тебя незримо тянет,
Вниз – дьявол ждет. Сам упадешь.
Свидетельство о публикации №125112709167