Восточный базар. Из восточной поэмы
К базару – сердцу городка.
Муслимы, парсы, иудеи.
Верблюды, пряности, шелка.
Шафраном дышащий и тайной,
Не просто рынок – существо.
Скрывается в душистой чайной
И расточает волшебство.
Шатёр вокруг из ароматов,
Дымок кальяна, словно джин.
Тюрбаны, теснота халатов…
И вездесущий муэдзин.
Пыльца нарциссов, сладкий мускус
Из неизведанных долин.
Металла, кожи терпкий привкус
В утробе лавочных глубин.
Нам столько сказочных историй
Поведает любой товар,
Подлунных тайн и аллегорий –
Дворцов, гаремов и хибар.
Вот статный седовласый старец,
Глаза в тон выцветших чернил.
Молчанье продаёт скиталец,
Беззвучие ночных светил.
Кувшин откроешь с Тишиною,
И слышно, как растёт трава,
В горах Памира, над тропою,
Где зарождается строфа.
Другой кувшин не продаётся,
Там так сгустилась тишина,
Там кто-то спит на грани сходства,
Заглянешь – не увидишь дна.
Слепой красильщик. Знают пальцы
Оттенков больше, чем глаза.
Не видели такое старцы,
От зрячих скрыли небеса.
Цвет феникса дрожит на лицах,
Цвет обжигающей зари.
Свет, скрытый в нищенских тряпицах,
Тропинок пыльных янтари.
Цвет крика нежного ребёнка,
Рождённого в огромный мир.
Цвет тихой песни пастушонка –
От всех болезней эликсир.
И цвет тоски, как рыхлый пепел,
Как помутневшая слюда,
По тем местам, в которых не был,
Да и не будешь никогда.
А вот картограф сухопарый,
Лицо как выжженный бархан.
Свой сундучок раскроет старый,
Достанет карту дальних стран.
И если ты наймёшь фелуку (1)*,
Прибрежную минуешь мель,
Морскую одолеешь скуку –
Достигнешь призрачных земель.
Ни к западу и ни к востоку
Нет караванного пути.
Ни с кондачка и не с наскоку
Ирем (2)* забытый не найти.
Там, где кончаются форпосты,
Привычный мир теряет вес –
В песчаной буре тонут звёзды,
Как слёзы ангелов с небес.
Дворцы полуденного света,
Лучей застывших миражи.
Как сон безумного поэта,
Небес слоистых этажи.
Танцуют отблески на башнях,
Как жемчуг пламенных сердец,
Созревших там, на дальних пашнях,
Где жатву собирает Жнец.
Поток реки, что гуще ночи,
Мерцают звёзды из глубин.
Глоток – и засияют очи,
Огнём неведомых доктрин.
Забытых языков и песен
Тебя коснётся смутный дар.
Замрёшь, печален, бессловесен
И стихнет внутренний пожар.
Свист ветра, острою осокой,
Застыл в серебряных садах,
Где время тонкой поволокой
На исчезающих следах.
Дано забвенье всем утратам.
Оставь, былое не зови.
Пропитан воздух ароматом
Давно утерянной любви.
Не джины бродят здесь, не люди –
Лишь тени позабытых чувств.
Аль-Унс (3)* подаст вам тень на блюде
Увядших роз и юных буйств.
Его присутствие напомнит
О тех, чьи стёрлись имена,
Прохладой бесприютных комнат,
Касаньем нежного вьюна.
Арабской вязью ряску звуков
В узор вплетает Аль-Хузун (4)*.
Легко рассудок убаюкав,
Твоих коснётся тайных струн.
Аль-Шавк (5)* – в глазах вино заката
И холод северной звезды.
Он тоже юным был когда-то –
Занёс песок его сады.
Общаясь музыкой и светом,
Забытым ароматом грёз,
Невольно запоёшь поэтом
В густых ветвях метаморфоз.
Здесь жемчуг, тот, что был слезою,
Но жемчуг проклят. Кто возьмёт –
Причину этих слёз с собою
В размякшем сердце унесёт.
Чем дольше здесь ты, тем реальней
Виденья мимолётных чувств,
Нахлынувших с пределов дальних,
Как будто бы открылся шлюз.
Виденья нежности и грусти,
Признательности и любви.
Тебе расскажет каждый кустик,
О чём вздыхают Соловьи.
О том, что сердце утеряло,
О том, что знали мы детьми,
Что тихой красотой пленяло
В стихах Хафиза и Руми.
Но, слишком долго мы скитались,
Вернёмся в город на базар.
Довольно шляться – заигрались.
Полуденный крепчает жар.
Картографу оставим схемы
Ходов подземных под дворцом
Царицы Савской и проблемы,
Как «Звёздный путь» пройти пешком.
Там, за горой из пыльных вьюков,
(Не каждый путник разглядит),
Там за рядами – лавка звуков
В тени стареющих ракит.
Глухой умелец вяжет клетки
Из медных нитей и судьбы.
Искрятся звуки как монетки,
Как блёстки в раструбе трубы.
Ютятся пойманные звуки
В сплетенных сказочных дворцах.
Чтоб всем, уставшим от разлуки,
Былое разбудить в сердцах.
Вот смех, заливистый, ребёнка,
Родителя победный рык.
Вот чья-то мать поёт тихонько
И радостно журчит арык.
А в самом тёмном закоулке
Под тентом женщина сидит.
В накидке плотной, как в шкатулке,
Неспешно ждёт как монолит.
Молчит, кивает лишь на склянки,
Где тени воинов, рабов,
Дехкан, эмиров. Свет с изнанки –
Товар немыслимых торгов.
И если тень возьмёшь с собою –
Её с темницей разлуча,
Не даст бесплотная покою
Свои истории шепча.
А дальше, дальше в паутине,
Запутанных кошачьих троп,
В заросших дебрях, в сердцевине,
Где от предчувствий бьёт озноб.
Там, где не шастает народец
И еле слышен шум торгов,
Скрывается резной колодец
От многомудрых болтунов.
Монету бросишь, мыслью скорый,
К тебе вернётся эхом вспять –
Ответом на вопрос, который
Ты не успел ещё задать.
Чуть дальше, за колодцем – арка,
Завешана большим ковром.
Откинешь полог – вспыхнет ярко,
Но не бросайся напролом.
Пройдёт под аркой без последствий
Лишь только тот, кто чист душой
В сады любви без лжи, без бедствий,
Где счастье, радость и покой.
И может быть волной пьянящей
Умоешься на корабле,
На светлой палубе летящей
К манящей издали стране.
В плену непрошеных блужданий
Пока не специй ищешь ты,
А тонкий вкус воспоминаний.
Не нож, а чувство остроты.
Пока готов намёк на чудо
Купить себе, а не товар,
Волшебный свет скользит на блюдо
… И не кончается Базар.
И, даже если солнце канет
В пески за глиняной стеной,
Базар в ночи не затихает –
Во снах торгует под луной
Мелькают сказочные тени
Среди бумажных фонарей,
Ведут непрочные ступени
В глубины тайных пропастей.
Но снова утро подступает,
Сверкая лавками в росе,
Базар подарки предлагает
И оборванцу и мурзе.
И если сердце одиноко,
Зелёной поросло тоской,
Проснись, услышишь пульс Востока,
Где тысяча ночей в одной.
26 ноября 2025 г.
1*. Название «фелука» происходит от арабского слова «лодка».
2*. Ирем – Легендарный «город-призрак» в пустыне. Считалось, что его колонны были из чистого золота и серебра, а сады превосходили райские. За грехи его жителей Аллах стёр город с лица земли и скрыл его песками. Он стал символом бренности любой, даже самой могущественной цивилизации. Упоминается в Коране. Считается, что он невидим и появляется лишь тем, кого выбрал, часто как мираж в сердце пустыни Руб-эль-Хали.
3*. Аль-Унс – (близость, привязанность). Дух, который является в виде прохладной тени в знойный день. Его присутствие напоминает о друге, чьё имя стёрлось из памяти.
4*. Аль-Хузун – (Светлая Печаль). Женщина в зелёных одеждах, лицо которой скрыто. Она бродит по садам и напевает старинные стихи, от которых камни становятся мягкими, как воск.
5*. Аль-Шавк – (сильное желание чего-либо). Юноша с глазами цвета вечерней зари, который вечно смотрит на северную звезду и держит в руках недочитанное письмо.
Свидетельство о публикации №125112707285