Голос чести

Голос чести и разума не заглушить,
Взмывается ввысь феникс свободы,
Сжигая на солнце ушедшие годы,
В мир возвещая новую жизнь.

Сияющий образ идеальной любви,
Объятия великолепия счастья,
Радость волнующая юные сердца,
Размеренный образ мирного бытия.

Южный воздух жемчужного света,
Морские волны сверкающей воды,
Лёгкий бриз — обновляют мечты
Совет Розы Ветров и надежда.

Шлейф исторических событий,
Расшитый бисером узор познания,
Гениальный талант к прекрасным искусствам
Рожденный во благо воспитания чувств.

Поцелуй в уста звездной вечности
Цветущими лепестками алых роз,
Где перламутровым блеском рассвет
На ланитах невинно оставил свой след.

Княжна Татьяна Романова

The voice of honor and reason cannot be silenced,
The phoenix of freedom soars,
Burning away the bygone years in the sun,
Heralding new life into the world.

A shining image of ideal love,
Embraces of the splendor of happiness,
Joy stirring young hearts,
A measured image of peaceful existence.

Southern air of pearlescent light,
Sea waves of sparkling water,
A gentle breeze renews dreams,
The Counsel of the Wind Rose.

A trail of historical events,
A beaded pattern of knowledge,
A brilliant talent for the beautiful arts,
Born for the sake of nurturing the senses.

A kiss on the lips of starry eternity
With blooming petals of scarlet roses,
Where the dawn, with its mother-of-pearl shine,
Innocently left its path on cheeks.

Princess Tatiana Romanova

La voix de l'honneur et de la raison ne saurait se taire,
Le ph;nix de la libert; rena;t,
Concevant au soleil les ann;es pass;es,
Annon;ant une vie nouvelle.

I’image rayonnante de l'amour id;al,
Les ;treintes de la splendeur du bonheur,
La joie ;veillant les jeunes c;urs,
Image sereine d'une existence paisible.

L’air du Sud aux reflets nacr;s,
Les vagues scintillantes,
Une douce brise ravive les r;ves,
Le conseil de la Rose des Vents et l’espoir.

Un fil conducteur d';v;nements historiques,
Un savoir tiss; de perles,
Un talent exceptionnel pour les beaux-arts,
N; pour nourrir les sens.

Un baiser sur les l;vres de l';ternit; ;toil;e,
Par; de p;tales de roses ;carlates,
L; o; l'aube, aur;ol;e de nacre,
Laisse innocemment sur les joues son empreinte.

Princesse Tatiana Romanova


Рецензии