Каскад историй
Каскад историй планетарного масштаба*,
Сшивает миллиарды судеб и сердец,
Касаясь власти, словно крыльев баобаба*,
И знает это великан, чаклун* и жрец.
И знает это Коловрата изобилье,
И Крест в иконах, и зеркал кристалл-кольцо*,
И у народов от коррозии безсилье,
И знает каждый истины живой лицо.
Тьма разгулялась, ей подрежут перст и крылья,
И «обезьяны»* станут, как скакун-волы,
И налетит на главы* шершней эскадрилья,
Оденет руки в шрамы, ноги в кандалы.
И за бардак – придётся всем главой ответить,
За зло ответить, истина картин жива,
Придётся искру Бога глазом заприметить,
И возродить исконные Богов слова.
Расплата грянет, словно гром из-под телеги,
Квадратные колёса сильно уж стучат,
Снесёт: посевы, пастбища, корма, побеги,
И власть раздавит – Бога, Высших Сил домкрат.
Земля исправит кривизну кривой надежды,
И сбросит всех, кто шершней враг и маргинал,
Помрут Рода, закроются навек невежды,
И Новый Мир подаст от звёзд зарёй сигнал.
27.11.2025г.
Автор: Галина Жолонковская (Белая Волчица)
__________________________________________
Каскад историй планетарного масштаба*(авторское слово) –
неологизм принадлежит автору Галине Жолонковской.
Неологизм – слово или фраза, значение слова или словосочетание,
недавно появившееся в языке (новообразованное, отсутствовавшее ранее).
крыльев баобаба* (образ, метафора, неологизм) – «обезьяньей власти».
Власти, которая по разуму и по повадкам сродни обезьянам.
Баобаб называют «обезьяньим хлебным деревом»,
так как мякоть его плодов чрезвычайно привлекает обезьян.
чаклун* (укр) – колдун, волшебник, чародей, кудесник, волхв.
и зеркал кристалл-кольцо* (образ, метафора, неологизм) – колдовство.
«обезьяны»* (образ, метафора) – те, кто у власти.
главы* – главы государств.
Стихотворение «Каскад историй»
Текст для разумных читателей с высоким уровнем интеллекта.
Произведение из раздела «Духовно-философская лирика»
Образы, метафоры, сравнения, неологизмы –
принадлежат автору Галине Жолонковской.
Тип текста ямб с вероятностью 100%
Слоги: 13/12, 13/12. Рифма: ж/м, ж/м.
картинка из интернета
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Второе послание к Тимофею 3:1-5 SYNO
Знай же, что в последние дни наступят времена тяжкие.
Ибо люди будут самолюбивы, сребролюбивы, горды, надменны,
злоречивы, родителям непокорны, неблагодарны, нечестивы,
недружелюбны, непримирительны, клеветники, невоздержны,
жестоки, не любящие добра, предатели, наглы, напыщенны,
более сластолюбивы, нежели боголюбивы,
имеющие вид благочестия, силы же его отрекшиеся.
Таковых удаляйся.
Второе послание к Тимофею 3:1-5
Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Знай же, что в последние дни для нас настанут трудные времена.
Люди будут себялюбивыми, жадными, хвастливыми, заносчивыми,
злоречивыми, непокорными своим родителям, недобрыми,
неблагочестивыми, нелюбящими, злопамятными, клеветниками,
необузданными, жестокими, ненавистниками добра, предателями,
нетерпеливыми, чванными и любящими удовольствия больше, чем Бога.
Они выдают себя за истинных последователей Божьих,
однако не принимают Его в свои сердца.
Держись от них подальше/
Второе послание к Тимофею 3:1-5
Новый русский перевод (НРП)
Знай, что в последние дни наступят тяжкие времена.
Люди станут эгоистичны, корыстны, хвастливы, горды,
кощунники, непослушны родителям, неблагодарны, нечестивы,
бездушны, непримиримы, клеветники, несдержанны, жестоки,
будут ненавидеть добро, предавать, будут безрассудны,
надменны, будут любить удовольствия больше, чем Бога.
Благочестие будет для них лишь внешней формой,
но его реальную силу они отвергнут.
Не имей с такими людьми ничего общего.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Свидетельство о публикации №125112706370
