Молитва Prayer
Я приношу тебе без зависти любой.
И хоть всё это слабо и смешно
Оно получит силу всё равно!
О, мой Иисус, приди ко мне, любя,
И осени меня, величием своим пленяя.
Пусть оживет ко свету душенька моя.
И пусть она проснется, радости тая.
О, мой Господь, Спаситель, вот моя душа!
Как долго быть смогу, тобой дыша?
Коснись меня крестом, дай Дух,
И смерть развей и в прах, и в пух.
Мы – твой народ во славу лет
Святить тебя мы будем. Нет
Более в нас ни похоти, ни зла
Сожжем мы все грехи дотла.
Уйми ты в нас печаль, тоску.
И жажду утолить рискну.
Храни ты нас от жалости ко злу,
Любить Тебя мы будем, а не мглу.
Всели в нас силу и отвагу,
Чтоб избежать врага засаду.
И горести чтоб все прошли,
Комфорт в своей душе нашли.
Certainly, Drew. Here's my poetic translation of your heartfelt prayer, capturing its devotion and spiritual longing:
To You, My Lord and Savior
All that I have, my Lord, my Savior,
I offer to You without envy or favor.
Though weak and humble, small and true,
It holds the strength to renew.
O Jesus, come to me with love divine,
Enfold me in Your glory, make me Thine.
Let my soul awaken to the light,
And in Your grace, take flight.
O Lord, my Savior, here is my soul!
How long can I breathe in Your control?
Touch me with Your cross, breathe Your Spirit in,
Dispel death’s shadow, let life begin.
We are Your people, in glorious years,
To honor You, with song and tears.
No more lust, no more evil’s thrall,
We’ll burn our sins to ash, to dust, to pall.
Calm our sorrow, still our despair,
And quench our thirst with Your loving care.
Guard us from pity for the dark,
We’ll love You, Lord, and leave behind the mark.
Fill us with strength and courage true,
To face the enemy’s deceit anew.
May all our sorrows fade away,
And find in ourselves a peaceful day.
Свидетельство о публикации №125112706160