das tagliche Brot

«In der Tiefe des Teigs, da wohnt ein Geist,
Nicht von G;ttern gen;hrt, nicht von D;monen gespeist.
Aus der Asche des Ofens, aus dem Weizen, rein,
Steigt ein Duft, der vergessene Heimat l;;t sein.

В глубине теста обитает дух,
Ни богами вскормлен, ни питаем из рук демонов.
Из золы печной, из пшеницы, чистой,
Восходит запах, что забытой отчизной дышит.

Der Mensch, ein Wolf, vom Hunger gequ;lt,
Mit leerem Magen, der nur hasst und z;hlt.
Doch reichst du ihm Brot, das vom Herde bricht,
So wird er ein Kind f;r ein kurzes Licht.

Человек-волк, измученный голодом,
С пустой утробой, что знает лишь ненависть и счёт.
Но протяни ему хлеб, с печи снятый,
И станет он дитятей на миг краткий.

Was reden die V;lker? Was schreien die Schlacht?
Ein Laib, warm gebacken, spricht eine wahrhafte Macht.
Er spricht: Siehe, du warst! Bevor du begannst zu sein,
Was du heute bist — voll Zorn und Gekeif und Schein.

Что речи народов? Что крики битв?
Каравай, испечённый тепло, — вот истинная мощь.
Глаголет он: Се, ты был! Прежде чем стал ты тем,
Кто ты есть ныне — полный гнева, брани и теней.

So backe den Kuchen! La; duften das Haus!
Es w;scht eine Seele die S;nde sich aus.
Denn im Brot liegt die Wahrheit, uralt und neu,
Da; der Mensch nur ein Mensch ist — ich sag's, und es ist treu!»

Так пеки же пирог! Пусть дом благоухает!
Омоет душа свою вину и спадает.
Ибо в хлебе правда, древняя и нова,
Что человек — лишь человек! Сказываю, и сие есть слово!»


Рецензии