Баллон. Адам Нарушевич

Оригинал (польский текст в адаптированной записи без диакритики) :
 Balon 
Autor: Adam Naruszewicz 

Gdzie bystrym tylko Orzel polotem 
Pierzchliwe pogania ptaki, 
A gniewny Jowisz ognistym grotem 
Powietrzne przeszywa szlaki, 

Niezwyklych ludzi zuchwala para, 
Zwalczywszy natury prawa, 
Wznawia tor kleska slawny Ikara 
I na podniebiu juz stawa. 

Nabrzmialy kruszcow zgorzalych duchem, 
Krag lekkiej przodkuje lodzi, 
Los dla niej rudlem, nici lancuchem, 
Z wiatrami za pasy chodzi. 

Juz im te zlota wyniosle pycha 
Mocarskich siedlisk ogromy 
W gruzow nikczemnych potrzaske licha 
Wzrok przeistoczyl poziomy. 

Krol, Wodz, Senator, kmiec pracowity, 
Czy rzadzi, czy ryje ziemie, 
W blahych sie zlepkach czolga ukryty, 
Jak drobne robaczkow plemie. 

W strumyk dziecinnym palcem na stole 
Z kilku kropel zakreslony, 
Ledwo sie saczy na tym padole, 
Nurt szumnej Wisly, zmieniony. 

Gminie, ku rzadkiej zbiegly zabawce, 
Jakiez ci cuda mozg kry;li? 
Ty sobie roisz czary, latawce, 
Filozof inaczej mysli. 

Choc sie natura troistym grodzi 
Ze stali murow opasem, 
Rozum czlowieczy wszedy przechodzi, 
Niezlomny, praca i czasem. 

Tymi on wsparty, bory wedrowne 
Burzliwym morzom poruszyl, 
Wydarl z otchlani kruszce kosztowne 
I skakac glazy nauczyl. 

Zbywaja dzikiej mocy zywioly 
Pod jego dzielnym rozkazem, 
Leniwe woda opuszcza doly, 
A gory sciela sie plazem. 

Tego sie styru w pogodnej porze 
Gdy ujol mezny Sarmata, 
Choc go opuscil i wiatr, i zorze, 
Juz wolniej sobie polata. 

Wszystko zwyciezysz, lodko szlachetna, 
Na ciosy przeciwne twarda; 
Statek twoj slawa uwieczni swietna 
Chlubniej niz podroz Blancharda. 

Источник : https://poezja.org

https://poezja.org/wz/Adam_Naruszewicz/29802/Balon

Поэтический перевод выполнил с польского языка на русский язык Даниил Лазько:

Баллон.
Адам Нарушевич

Где только Орёл стремительным взлётом
Пугливых птиц погоняет,
А гневный Юпитер огненным дротом
Воздушные тропы пронзает, —

Там дерзких людей отважная пара,
Природы поправ закон,
Торит тропу злосчастного Икара,
И в небо восходит, как он.

Раздутый металлов горячим дыханьем,
Шар лёгкую лодку ведёт,
Судьба ей — руль, нить — цепи звучанье,
С ветрами в обнимку плывёт.

Уж им эти гордые златом палаты,
Могучих владык громады,
В ничтожные груды щебня и ваты
Взор дольний низвёл без пощады.

Король ли, Сенатор, Вождь иль оратай —
Что правит страной, что пашет, —
В ничтожных скопленьях ползает спрятан,
Как мелкое племя червячье.

В ручей, что дитя пальцем на столе
Из капелек чертит, играя,
Поток шумливой Вислы в юдоле
Едва-едва струится, стихая.

Толпе, что к невиданной сбежалась диве, —
Какие там чуда мерещат?
Ты видишь колдунов в огненной силе,
Философ иначе мыслит.

Пусть тройным оплотом природа
Стальные воздвигла врата —
Разум людской пройдёт сквозь преграды,
Несломлен трудом и летами!

Им движим, он лес кораблями
По бурным пустил морям,
Исторг из пучины металлов пламя
И камни скакать научил.

Смиряются буйные стихии
Под властью державной его:
Из ям выходят воды глухие,
А горы ложатся ничком.

Когда ж за сей руль в погожую пору
Взялся отважный Сармат —
Хоть ветер затих, хоть меркнут просторы,
Свободнее стал его взмах!

Всё ты победишь, ладья благородная,
К ударам судьбы тверда!
Твой путь славней, чем Бланшара, — народная
Молва сохранит навсегда!


 Литературный анализ оды «Баллон» Адама Нарушевича

 Исторический и культурный контекст

Ода «Баллон» была создана Адамом Нарушевичем в ответ на полёт воздушного шара над Варшавой, осуществлённый 10 мая 1789 года, французским аэронавтом Жаном-Пьером Бланшаром. Полёт проходил в присутствии короля Станислава Августа Понятовского, длился около 45 минут, при этом Бланшар преодолел более 7 километров и приземлился в Бялоленке. Это был первый полёт воздушного шара в Польше, что объясняет огромный общественный резонанс события.

Важно отметить, что Нарушевич не был непосредственным свидетелем полёта, но событие настолько его потрясло, что он посвятил ему оду. Произведение впервые появилось в анонимной листовке в 1789 году, причём его авторство ошибочно приписывалось Станиславу Трембецкому. Только в двадцатом веке польский издатель Юлиуш Виктор Гомулицкий установил, что автором оды был Адам Нарушевич. Текст был опубликован в сборнике «Избранная лирика» в 1964 году.

Произведение возникло в критический момент польской истории. Речь Посполита переживала период разделов и зависимости от России. Во время создания оды проходили заседания Четырёхлетнего сейма (1788-1792), целью которого было проведение необходимых реформ. Нарушевич, занимавший должность епископа и придворного историографа, был близким сотрудником короля Станислава Августа Понятовского и активно участвовал в политической жизни. Он поддерживал идеи, которые позже воплотились в Конституции 3 мая 1791 года.

Контекст европейского воздухоплавания также важен: первый успешный полёт братьев Монгольфье состоялся в 1783 году, а Бланшар совершил свой знаменитый перелёт через Ла-Манш в 1785 году. К 1789 году воздухоплавание уже воспринималось в Европе как символ научного прогресса эпохи Просвещения.

 Жанровые особенности и композиция

Произведение представляет собой классическую оду — торжественное лирическое стихотворение, воспевающее значительное событие. Нарушевич, для которого ода была любимым жанром, следует канонам, установленным античной традицией и адаптированным поэтикой классицизма восемнадцатого века. Ода написана четырёхстопным ямбом с перекрёстной рифмовкой ABAB, что создаёт ритмическую упорядоченность и торжественность звучания, характерную для жанра.

Ода выполняет три функции, типичные для жанра: прославление значительного события (полёт Бланшара), утверждение идеологических ценностей (вера в разум и прогресс) и создание эмоционального подъёма через возвышенный поэтический язык. Нарушевич восхваляет не только смелость и талант Бланшара, но и само варшавское празднество, на котором состоялся полёт, а также идею преодоления гравитации и покорения воздушного пространства. Характерный для жанра пафосный, приподнятый тон выдержан на протяжении всего произведения.

Композиционно стихотворение строится по принципу восходящей градации. Первые строфы устанавливают пространственную вертикаль, перенося читателя в небесные сферы, где царят орёл и Юпитер. Затем следует описание самого полёта с акцентом на технической стороне предприятия. Средние строфы развивают философскую тему противопоставления разных способов восприятия события. Финальные строфы содержат гимн человеческому разуму и патриотический апофеоз, где Нарушевич обращается к Сарматам и всей родине.

 Система образов и символика

Центральным образом произведения является воздушный шар, который функционирует на нескольких символических уровнях. Прежде всего, это конкретный технический объект, «раздутый металлов горячим дыханьем» («nabrzmia;y kruszc;w zgorza;ych duchem»), что отсылает к принципу нагрева воздуха для создания подъёмной силы. Одновременно шар становится метафорой просвещённого разума, поднимающегося над земной ограниченностью. В финале произведения воздушный шар метафорически отождествляется с самой Польшей через образ «благородной лодки» («;;dko szlachetna»), что придаёт национально-патриотическое измерение всему тексту.

Ключевое значение имеет мифологическая параллель с Икаром. Нарушевич сознательно противопоставляет древний миф и современную реальность. Икар, дерзнувший подняться к солнцу на крыльях из воска и перьев, погиб, поскольку его полёт был основан на ремесленной хитрости, а не на научном знании. Аэронавты восемнадцатого века «возобновляют путь» Икара («wznawia tor kl;sk; s;awny Ikara»), но уже с успехом, поскольку опираются на понимание законов природы. Формула «славный поражением» (kl;sk; s;awny) подчёркивает трагический характер античного мифа, который теперь преодолён благодаря прогрессу.

Пространственная оппозиция «верх—низ» организует всю образную систему стихотворения. С высоты полёта земные величия теряют своё значение. Роскошные дворцы превращаются в «ничтожную груду щебня» («gruz;w nikczemnych potrz;sk; lich;»), могущественные правители оказываются неотличимы от простых пахарей и ползают, «подобны мелкому племени червей» («jak drobne robaczk;w plemi;»). Даже великая река Висла, протекающая через Варшаву, сжимается до размеров ручейка, который ребёнок может начертить пальцем на столе («w strumyk dziecinnym palcem na stole z kilku kropel zakre;lony»). Эта перспектива служит выражением просвещенческой идеи относительности земной власти и равенства всех людей перед лицом природы и разума.

Противопоставление толпы и философа развивает центральную идеологическую тему оды. Нарушевич обращается к непросвещённой массе, сбежавшейся к зрелищу, с риторическим вопросом: «Gminie, ku rzadkiej zbieg;y zabawce, jakie; ci cuda m;zg kry;li?» (Толпа, к редкой сбежавшаяся потехе, какие чудеса твой разум выдумывает?). Простой народ видит в воздушном шаре колдовство и летающих духов — проявление сверхъестественных сил. Философ же понимает истинную природу явления как результат научного знания. Это противопоставление отражает просветительскую программу борьбы с суевериями и распространения рационального мышления.

 Особенности субъектной организации

Ода содержит элементы как косвенной, так и инвокативной лирики. В начальных строфах лирический субъект описывает полёт воздушного шара и вид с высоты, выступая как наблюдатель и повествователь. Затем появляется прямое обращение — к скептикам, не верящим в силу разума, и к родине, уподобленной «благородной лодке».

Важно отметить перспективу лирического субъекта: он описывает зевак так, словно смотрит на них сверху, летя на воздушном шаре. Он находится над толпой, что придаёт ему позицию всеведения. Его взгляды свидетельствуют о том, что это образованный человек, верящий в могущество человеческого разума и рационально воспринимающий действительность. Эта позиция «сверху» — не только физическая, но и интеллектуальная: субъект принадлежит к просвещённой элите, способной понять истинную природу явления, в отличие от толпы.

 Поэтика и стилистика

Нарушевич мастерски использует арсенал классицистической поэтики. Высокий стиль оды выдержан через систему архаизмов и церковнославянизмов, торжественных перифраз и мифологических отсылок. Обращение к античным богам является обязательным элементом одического жанра, придающим тексту универсальное, вневременное звучание.

Небо называется местом, «где только орёл стремительным полётом пугливых птиц гонит» («gdzie bystrym tylko Orze; polotem pierzchliwe pogania ptaki»), а грозу с молниями определяют как время, когда «гневный Юпитер огненным дротом воздушные тропы пронзает» («gniewny Jowisz ognistym grotem powietrzne przeszywa szlaki»). Эти перифразы не только украшают текст, но и помещают современное событие в контекст вечных природных явлений.

Инверсии создают торжественный синтаксис и обеспечивают метрическую организацию: «nabrzmia;y kruszc;w zgorza;ych duchem» (раздутый металлов горячим дыханием), «w strumyk dziecinnym palcem na stole z kilku kropel zakre;lony» (в ручеёк детским пальцем на столе из нескольких капель начерченный). Эти нарушения прямого порядка слов характерны для высокой поэзии восемнадцатого века.

Метафорическая система произведения отличается богатством и точностью. Судьба выступает в роли рулевого («los dla niej rudlem»), воздушный шар ведёт «лёгкую лодку», что создаёт образ плавания по воздушному океану. Особенно выразительны развёрнутые метафоры: «wznawia tor kl;sk; s;awny Ikara i na podniebieniu ju; stawa» (возобновляет путь, славный поражением Икара, и на небесах уже плавает), «wszystko zwyci;;ysz, ;;dko szlachetna» (всё победишь, лодка благородная).

Сравнения усиливают контраст между величием и ничтожностью: могущественные люди ползают «jak drobne robaczk;w plemi;» (как мелкое племя червей), что создаёт комический и одновременно философский эффект.

 Идейное содержание

Центральная идея произведения — апология человеческого разума как силы, способной преодолевать любые ограничения, налагаемые природой. Нарушевич формулирует это программное заявление Просвещения: «Пусть природа троистым ограждается стальных стен поясом — разум человеческий везде пройдёт, несломленный трудом и временем» («Cho; si; natura troistym grodzi ze stali mur;w opasem, rozum cz;owieczy wsz;dy przechodzi, niez;omny, prac; i czasem»). «Троистое ограждение» отсылает к традиционному делению мира на три стихии (земля, вода, воздух), которые одна за другой покоряются человеку.

Важнейшим элементом идеологии стихотворения является оптимистическая вера в прогресс. История человечества предстаёт как последовательное расширение власти над природой. Разум «пустил блуждающие леса» (корабли) на бурные моря («bory w;drowne burzliwym morzom poruszy;»), «вырвал из бездны драгоценные металлы» («wydar; z otch;ani kruszce kosztowne»), «научил камни скакать» («skaka; g;azy nauczy;») — то есть построил здания и мосты. Каждое достижение открывает новые горизонты, и этому процессу нет предела. Характерно, что Нарушевич подчёркивает роль не только разума, но и «труда и времени» («prac; i czasem») — настойчивости и исторического развития, необходимых для реализации потенциала человеческого ума.

 Национально-патриотический аспект

Особое значение имеет финальная часть оды, где поэт обращается к «отважному Сармату» и «благородной лодке». Упоминание Сармата отсылает к сарматской идеологии польской шляхты, которая возводила своё происхождение к древнему ираноязычному народу сарматов. В контексте стихотворения это указание служит утверждению национального достоинства и участия поляков в общеевропейском прогрессе.

Метафора Польши как «благородной лодки» («;;dko szlachetna»), к которой обращается поэт в финале, приобретает особый смысл в контексте политической ситуации Речи Посполитой конца 1780-х годов. Страна переживала период разделов, зависимости от России и внутреннего кризиса. Призыв «Всё победишь, лодка благородная, на удары противные твёрдая» («Wszystko zwyci;;ysz, ;;dko szlachetna, na ciosy przeciwne twarda») звучит как пророчество и надежда на возрождение через реформы Четырёхлетнего сейма.

Финальная строка провозглашает: «Твой корабль слава увековечит светлая, славнее, чем путешествие Бланшара» («Statek tw;j s;awa uwieczni ;wietna chlubniej ni; podr;; Blancharda»). Эта строка использует поэтическую вольность, превращая французский полёт в символ польского достижения. Нарушевич, по-видимому, стремился представить событие как проявление пробуждающейся энергии нации, готовящейся к великим реформам.

 Социально-философский подтекст

Ода содержит имплицитную критику феодальной иерархии и сословных привилегий. Образ земных властителей, превратившихся в червей при взгляде с высоты, несёт в себе идею относительности социальных различий. Король, сенатор, военачальник и пахарь оказываются равны, когда наблюдаешь их из небесной перспективы. Это не призыв к политическому перевороту — Нарушевич был придворным поэтом и верным подданным короны, — но выражение просвещенческой идеи естественного равенства людей и критики произвольной власти.

Противопоставление суеверия и научного знания имеет социальное измерение. Толпа, видящая в воздушном шаре колдовство, олицетворяет непросвещённое большинство, нуждающееся в образовании. Философ представляет элиту разума, призванную распространять истинное знание. Эта элитарная установка типична для Просвещения, которое, провозглашая равенство людей в потенциале, признавало их фактическое неравенство в степени просвещённости.

 Поэтика полёта и вертикальная символика

Стихотворение разрабатывает специфическую поэтику вертикального движения. Полёт предстаёт не только как физическое перемещение в пространстве, но как метафизический акт преодоления границы между человеческим и божественным. Первая строфа помещает действие в зону, где «только орёл» смеет подниматься и где «гневный Юпитер огненным дротом воздушные тропы пронзает». Это сфера, традиционно закрытая для смертных и принадлежащая богам или их посланцам.

Вторжение «необыкновенных людей дерзкой пары» («niezwyk;ych ludzi zuchwa;a para») в эту запретную зону представлено как героический вызов. Глагол «поправ» в переводе передаёт польское «zwalczywszy» (победив) природные законы, что соответствует прометеевскому духу Просвещения. Человек не смиренно просит у природы разрешения, но активно завоёвывает новые пространства, утверждая своё право на господство.

Одновременно вертикальная перспектива служит инструментом философского остранения. Привычный мир, увиденный сверху, обретает новые качества и смыслы. Это соответствует просвещенческому методу критического пересмотра традиционных истин и авторитетов. Физический подъём в воздух символизирует подъём на новый уровень понимания, где старые иерархии и ценности видятся в ином свете.

 Место в литературной традиции

Ода Нарушевича принадлежит к обширному корпусу европейской литературы, откликнувшейся на начало эры воздухоплавания. Подобные произведения создавались во Франции, Англии, Германии и других странах в 1780-х годах. Польский поэт следует общей тенденции трактовки воздушного шара как символа просвещённого разума и прогресса, но придаёт этой теме национальную окраску, связывая её с судьбой Речи Посполитой и надеждами на реформы.

В контексте польской литературы «Баллон» представляет зрелую фазу классицизма, когда жанр оды достиг высокой степени формального совершенства. Нарушевич, наряду с Игнацием Красицким и Станиславом Трембецким, определял магистральное направление польской поэзии эпохи короля Станислава Августа. Его оды отличаются строгостью композиции, ясностью мысли и изяществом стиля, что ставит их в ряд лучших образцов жанра в европейской литературе.

История публикации текста также примечательна. Первоначальное ошибочное приписывание авторства Трембецкому, а затем установление авторства Нарушевича Гомулицким в двадцатом веке свидетельствует о сложности атрибуции анонимных текстов эпохи Просвещения. Публикация в сборнике «Избранная лирика» в 1964 году закрепила место оды в каноне польской поэзии.

 Заключение

Ода «Баллон» Адама Нарушевича представляет собой выдающийся образец просвещенческой поэзии, соединяющий торжественность классицистической формы с актуальным содержанием, отражающим научные достижения и политические надежды эпохи. Произведение, созданное в 1789 году в ответ на первый полёт воздушного шара в Польше, успешно выполняет характерные для оды функции: прославление значительного события, утверждение идеологических ценностей и создание эмоционального подъёма через возвышенный поэтический язык.

Художественная ценность стихотворения определяется мастерским владением жанровой формой, богатством и точностью образной системы, а также способностью превратить конкретное историческое событие в символ универсального значения. Воздушный шар становится в оде эмблемой человеческого дерзания, торжества науки над предрассудками и национальной надежды на возрождение. Финальное уподобление Польши «благородной лодке», способной преодолеть все удары судьбы, придаёт тексту патриотическое звучание, особенно значимое в контексте надвигающихся разделов и борьбы за реформы.

Произведение остаётся документом эпохи и одновременно текстом, сохраняющим актуальность как художественное воплощение веры в безграничные возможности человеческого разума и достоинство нации перед лицом исторических испытаний.

#Adam_Naruszewicz #Balon #польская_поэзия #перевод #XVIII_век #классицизм #философская_лирика #воздухоплавание #Икар #Wisla #наука #прогресс #история #литература

 


Рецензии