Кумихо
Дремучий лес хранит покой.
Песню тихую поёт ручей.
Прячется лиса в тени ветвей.
Распушит хвосты, меняя лица,
Быстро пробуждаясь ото сна.
И предстанет милая девица.
Очарует красотой она.
То девица, то лисица,
Дух лесной меняет лица.
Блещет красотою золотой,
Полетит дорожкой неземной.
Из лесу крадётся Кумихо,
Соблазняя хитростью своей.
Познавать ей вечность суждено,
Насыщаясь душами людей.
Ведь в этом мире всё циклично,
Как символ вечности любви.
И в то же время драматично,
Жизнь обретается в крови.
В противоречии своём,
Познав премудрости во всём.
Она, то демон воплоти,
То ангел пламенной любви.
Под лисьим образом своим,
Сердца съедая всех мужчин.
Она, с избытком мастерства,
Скрывает тайны колдовства.
Познав бессмертие с хвостами,
Испивши силу вечности земной.
Идя по жизни ловкими шагами,
Судьбу перехитрит любой ценой.
А страстная любовь, проснётся,
От лисьей жизни отречётся.
Но, с чувством горечи в любви,
Вновь познаёт, кровавой мести дни.
25 ноября 2025 г. А.С. Иванов ©
Корейская мифология.
Свидетельство о публикации №125112608225