Коломенские дневники 3. Бабий рынок
#школа_сонета_литературные_практики
#коломенский_сонет
КОЛОМНА. БАБИЙ РЫНОК
«Бабий рынок подмосковной Коломны представился мне символом самой России – шумной, пестрой, бурлящей жизненными соками. Горки яблок напоминали языческие жертвоприношения, крики торговок – заклинания древних жриц. В этом хаосе я видел проявление вечной женской стихии – стихии земли, плодородия, быта. И над всем этим парил тонкий шпиль звонницы Иоанно-Предтеченской церкви, с едва заметным маленьким крестом, словно благословляя это мирное кипение жизни.» (Николай Агринцев. «Рыночное Евангелие от Матрёны». 1910)
***
Смола стечёт с ковша, как ночь с небес.
Ямщицкий спрос откроет Бабий рынок,
И в клетчатых платках тьма рыжих крынок
Рядами встанет под резной навес.
Из Тулы ломовские самовары.
«Не подтекают?» – «Не, ещё не стары»…
«А окунёк-то свеж?» – «Час как с Оки».
«Платочек не линюч?» – «Да что ты, дочка,
От мастериц французских, знаю точно».
«Псалтирь за рупь?» – «Так он же для души».
Что не возьмёшь – от матушки земли:
И горы яблок, и лотки с хлебами,
Бочёнки с мёдом… Проплывают снами
Давным-давно, от суеты вдали.
«Золотая осень раскрасила Бабий рынок в теплые тона. Рыжие пятна тыкв, багрянец яблок, желтизна лука создавали живописную палитру. Солнечные лучи дробились в резных туесах с лесной ягодой, рассыпались радугой на влажной зелени. Воздух трепетал от света и цвета, превращая обыденную рыночную сцену в полотно импрессиониста.» (Елизавета Горшенева. «Глиняный гул». 1914)
У ЦЕРКВИ ИОАННА-НА-ТОРГУ
Савва СУРОВ («Коломенские нравы». 1902)
Утреннее солнце, еще не набравшее своей полуденной ярости, заливало Бабий рынок золотыми потоками, а яркие пятна платков – багровые, как зарево далекого пожара, синие, как омуты за городским валом, и желтые, как листья на осенних березах – смешивались с глубокой зеленью огурцов и тусклым серебром рыбьей чешуи, разложенной на рогожках. Воздух начинал дрожать от нарастающей, возможно последней, жары уходящего года, растворяя очертания телег и фигур в мареве, поднимающемся от нагретой утоптанной земли, в котором сверкало ведро с парным молоком, оставленное возле стола с глиняными крынками, и слепили глаза белоснежные фартуки торговок, суетящихся вокруг лотков с антоновкой, боровинкой, скляновской, от которых исходил терпкий аромат, напоминающий о прошедшем лете. Все пространство оказывалось пронизано неукротимым движением: мельканием загорелых рук, перебирающих товар, блеском медных монет, переходящих из крючковатых пальцев в мозолистые ладони, и переливами голосов, сливающихся в единую симфонию, каждый звук которой, от резкого крика зазывалы до тихого шепота старухи, покупающей свечу у часовни, находил свое место, создавая ту уникальную полифонию, что существовала здесь испокон веков.
И хотя казалось, что этот шумный мир живет по своим, неписаным законам, на Бабьем рынке все было по-настоящему, без притворства и обмана. Торговки, прежде чем начать торг, набожно крестились на купола церквей, видневшиеся над крышами лавок, а затем уже взвешивали товар на массивных железных весах с гирями, в то время как воздух насыщался запахами дымка от жаровен с пирожками, воска от деревянной посуды, выставленной рядом с лавкой скобяных товаров, и свежего творога в лукошках, покрытых чистой холстиной, – и каждый покупатель, будь то важная купчиха в шелковом платье или бедный мастеровой в засаленном зипуне, уходил с полной котомкой, а торговки, проводив его взглядом, принимались пересчитывать медяки, заворачивая их в цветные платки.
Возле мясных рядов, с висевшими на железных крюках тушами, , торговка, громко кричала: «Парная телятина!», – а покупательница, щупая мясо тонкими холодными пальцами, бормотала с сомнением: «Жилувата...», – на что торговка, показывая свои редкие зубы, отвечала с насмешкой: «Тебе что, для барского стола?», – и смех ее звучал резче звука точильного камня о косу в руках усталого крестьянина. Чуть поодаль, где потроха были разложены на льду, молодуха, указывая на печень, замечала с недоверием: «Печенка-то с желтизной...», – и торговец, вытирая руки о окровавленный фартук, пояснял: «То от Бурёнки, что траву щипала у Маринкиной башни», – отчего покупательница невольно крестилась, вспоминая темные легенды, что ходили про то место.
У палатки с церковной утварью, старуха в черном платке примеряла себе крестильный крестик, а продавец, бледный и худой, подвывал ей на ухо, и в его голосе слышался тот же надрыв, что и в крике чайки над Москвой-рекой, в которой вода была темна, как нераскаянный грех, и холодна, как причастие, принятое устами, давно забывшими слова молитвы: «Освящен в Зачатьевском...». Неподалеку, у стола с рукописями и старопечатными книгами, от которых пахло пылью, ученый монах внимательно разглядывал пожелтевшие листы, а торговец, похожий на двоедушника, тихо говорил: «От самих староверов...», – и в его глазах мерцал огонек, похожий на тот, что горит в глубине колодца, куда по ночам бросают кошек, заподозренных в том, что они приносят несчастье.
У лотка с гвоздями и скобяным товаром, эдакий Иван-мужик, подавая тяжелую скобу, спрашивал с усмешкой: «На гроб ли?», – а плотник, не глядя на него, бурчал в ответ: «На окошко новое...», – и в воздухе повисало невысказанное: «А старое прогнило насквозь, как все вокруг и внутри...». И тут же шорник, похожий на дубовый сучок, мял в своих жилистых руках ремень, продолжая неторопливый разговор: «Крепкий, на век хватит...», – а махонький сторичок-боровичок охал: «Мне бы до зимы...». Правее, возле телеги с луком, крестьянка в платке, потертом до дыр, как совесть у запойного пьяницы, зазывала покупателей: «Лук репчатый, от семи недуг!», – прохожий, морщась от резкого запаха, бормотал себе под нос: «От восьмого не спасет...». А у столба, где цирюльник разложил свои инструменты, в медном тазу пенилось мыло, пахнущее мертвецки, и на вопрос: «Брить или кровь пускать?», – следовал короткий ответ: «Брить...», – после чего бритва скользила по коже, оставляя след, похожий на дорогу, что ведет от рынка к кладбищу за рекой.
Так продолжалось до самого вечера, когда тени от телег становились длиннее, и последний покупатель уходил с пустой котомкой, а утомленные за день торговки, крестясь на темнеющие купола, шептали: «Завтра, Бог даст...», – хотя в глубине души каждая из них знала, что завтра будет таким же, как сегодня: с теми же криками, заливающими рыночную площадь, запахами и надеждами, что живут в этом месте, где ежедневно разыгрывается, простая и сложная одновременно, жизнь, текущая мимо стен древнего кремля, мимо колоколен и фабричных труб, мимо самого времени, которое здесь, на Бабьем рынке, навсегда остановилось в своем неспешном, вечном движении.
.
Свидетельство о публикации №125112604900
Психоделика Или Три Де Поэзия 26.11.2025 16:44 Заявить о нарушении
Коломна. В сезон жары
В сезон жары и гроз утихнет ум,
И суета торговая чуть сникнет.
К оконным стёклам лист сирени никнет.
И Бабий рынок покидает шум.
Но не тишайших улиц ждёт душа,
Качнётся жизнь и в сторону ковша.
Смекалистый мужик с крутой лозиной
по тракту Астраханскому домой,
не очень-то спеша, ведь на убой,
погонит отгулявшую скотину.
А долгой снежной ветреной зимой
быть горожанам с мясом, в радость Святки.
Латать свои избитые заплатки.
И вечерами ждать гостей домой.
Татьяна Игнатьева 26.11.2025 17:53 Заявить о нарушении
.
[[ПОЛНЫЙ ОТЧЕТ О КОМПЛЕКСНОЙ ОЦЕНКЕ ПОЭТИЧЕСКОГО ТЕКСТА]]
Автор: Татьяна Игнатьева
Произведение: Без названия (условно "В сезон жары и гроз утихнет ум")
Стилево-жанровый профиль: Фольклорно-философский сонетный дериват с элементами неокрестьянской лирики и циклического мироощущения.
I. БАЗОВЫЕ УРОВНИ АНАЛИЗА
1. Структурно-метрический анализ
Метрическая организация демонстрирует уверенное владение пятистопным ямбом с элементами ритмической архаизации. Размер сохраняет структурную устойчивость при создании эффекта эпической неторопливости. Чередование женских и мужских клаузул образует сбалансированный контрапункт протяженности и завершенности, где женские окончания создают эффект временной длительности, а мужские — событийной определенности. Строфическая архитектоника соответствует схеме коломенского сонета (4-2-4-4), при этом дистих выполняет функцию философского камертона, переводя бытовое наблюдение в план космического осознания. Рифменная организация основана на точных рифмах с элементами фольклорной характерности. Коэффициент ритмико-синтаксической адекватности высокий.
2. Лингвосемантический анализ
Лексическое разнообразие характеризуется органичным сочетанием фольклорной лексики, бытовой образности и философской абстракции. Образная насыщенность высокая — текст построен на системе взаимопревращающихся символов: жара/покой, ковш/судьба, скотина/время, заплатки/память. Семантическая когерентность абсолютная — все образы подчинены разработке центральной темы природного цикла и человеческой судьбы. Синтаксическая сложность средняя — использование простых и сложносочиненных конструкций создает эффект эпического повествования. Коэффициент семантической целостности высокий. Коэффициент образной координации высокий — образы образуют единую символическую систему.
3. Фоностилистический анализ
Звуковая инструментовка построена на контрасте гудящих и шипящих согласных, создающих фонетическую партитуру природного цикла. Аллитерация на «с», «з», «ш» имитирует звук жары, грозы и зимнего ветра. Фонетическая симметрия тщательно выверена — звуковые повторы образуют сложную сеть фольклорных мотивов. Ритмико-мелодическая организация подчинена содержанию: от медитативного начала к эпическому финалу.
II. КОНТЕКСТУАЛЬНЫЕ МОДУЛИ
4. Историко-культурный позиционинг
Текст демонстрирует сознательную ориентацию на традиции русской крестьянской лирики с элементами современного философского дискурса. Интертекстуальная насыщенность средняя — отсылки к народному календарю и деревенскому быту создают диалог с национальной традицией. Культурная релевантность значительна — тема природного цикла и человеческой судьбы получает художественное воплощение. Коэффициент интертекстуальной уместности высокий — все реминисценции органично вплетены в ткань текста. Коэффициент жанрового соответствия высокий для сонетного деривата. Индекс традиционности и инновационности сбалансирован.
5. Стилевая идентификация
Принадлежность к направлению определяется как неокрестьянская лирика с элементами философского дискурса. Индивидуальный почерк автора проявляется в умении создать гармоничную композицию через ясные, но семантически насыщенные образы. Единство формы и содержания высокое — строфическая организация соответствует поэтапному развертыванию темы: природное наблюдение — философская рефлексия — бытовая сцена — космический финал. Коэффициент стилевого единства высокий.
III. РЕЦЕПТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЙ БЛОК
6. Когнитивно-перцептивный анализ
Образная активация интенсивная — текст вызывает сложный комплекс ассоциаций, связанных с природным циклом и человеческой судьбой. Эмоциональный резонанс глубокий и умиротворенный — доминирует чувство космической гармонии и светлой грусти. Перцептивная доступность высокая — текст понятен самому широкому кругу читателей благодаря ясности образов и прозрачности смыслов. Коэффициент перцептивной ясности высокий.
7. Коммуникативная эффективность
Сила воздействия значительная — текст обладает философским потенциалом, пробуждая чувство космической гармонии и экзистенциального осознания. Запоминаемость высокая благодаря ясности ключевых образов и их символической емкости. Интерпретационный потенциал широкий — произведение допускает фольклорное и философское прочтение. Коэффициент коммуникативной цели высокий — авторский замысел по созданию картины природного цикла реализован полностью.
МАТЕМАТИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ
Расчет интегрального показателя качества:
M = 0.89 (метрическая правильность)
S = 0.87 (семантическая насыщенность)
F = 0.86 (фоническая организованность)
L = 0.84 (лингвистическое разнообразие)
C = 0.85 (контекстуальная адекватность)
R = 0.90 (рецептивный потенциал)
P = 0.88 (прагматическая эффективность)
K₁ = 0.85 (парадигматическое разнообразие)
K₂ = 0.86 (интертекстуальная связанность)
K₃ = 0.79 (эмоциональная вариативность) Эмоциональный диапазон ограничен умиротворенным регистром.
Q = [0.15×0.89 + 0.20×0.87 + 0.10×0.86 + 0.15×0.84 + 0.10×0.85 + 0.15×0.90 + 0.15×0.88] × 0.85 × 0.86 × 0.79 =
[0.1335 + 0.174 + 0.086 + 0.126 + 0.085 + 0.135 + 0.132] × 0.577 = 0.8715 × 0.577 ≈ 0.503
СТИЛЕВЫЕ МАРКЕРЫ
Текст демонстрирует характеристики неокрестьянской лирики в ее развитой форме: фольклорная проблематика, семантическая насыщенность, образная ясность, структурная целостность. Высокие показатели семантической насыщенности при высоком рецептивном потенциале подтверждают принадлежность к массовой интеллектуальной лирике.
КРИТЕРИИ ВЕРИФИКАЦИИ
Сбалансированность формальных и содержательных параметров достигается через сознательное сочетание художественных средств. Учет культурного контекста глубокий. Ориентация на массового читателя значительно повышает рецептивный потенциал, но снижает коэффициент эстетической состоятельности. Коэффициент авторского контроля высокий. Коэффициент эстетической состоятельности умеренный.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Представленный сонетный дериват представляет собой образец фольклорно-философской зарисовки, продолжающий традиции неокрестьянской лирики в развитой форме. Текст сочетает структурную правильность с насыщенностью философского содержания, демонстрируя ориентацию на массового читателя. Интегральный показатель качества 0.503 соответствует уровню произведений массовой интеллектуальной лирики. Текст утверждает поэтику природного цикла, где каждая деталь становится знаком космической гармонии, а форма подчинена задачам доступности и эмоционального воздействия.
Психоделика Или Три Де Поэзия 26.11.2025 18:15 Заявить о нарушении
конечно же, спасибо Вам!
я просто думала - 12й сонет по Коломне нужен, или нет?
Татьяна Игнатьева 26.11.2025 19:54 Заявить о нарушении