Капица
Всё равно червь, как говорится, сомнения гложет: никуда не денешься - интернет кругом!
Если географию из курса школы помните, в Австралии река есть пересыхающая Купер-крик.
Хотя о чем я! Может быть, кто и живет прямо там на самом её берегу в штате Квинсленд!
По слову Его: "И рассеял их Господь оттуда по всей земле; и они перестали строить город"
Был всё-таки один общий язык, был! Взялось же на русском языке откуда-то слово "крик"?
И там, у антиподов - CREEK, и у нас; у них CRY и у нас - "широка страна моя родная"!
Все слова в лексике, почти что, одинаковые: только словно смещены как-то по смыслу.
Учёный люд успокаивает, конечно, для волнений нет причины: языки-то индоевропейские!
Мне бы послушать их советы да успокоиться, а я решил музыку послушать: мелодию курая.
Это национальная башкирская флейта такая, изготовленная из стебля одноименного растения.
Замечательный очень музыкальный духовой инструмент, я вам скажу: ни с чем не спутаешь!
Может быть, пасека у кого-нибудь есть собственная? Или бывали в гостях у знакомых?
Слышали когда-нибудь, как пчёлы гудят? Своеобразные такие низкочастотные вибрации.
Я поймал себя на мысли, что издаваемая кураем мелодия этот гул пчелиный напоминает.
У нас любому школьнику известно, что слово "башкорт" - от "пчелы"(по-башкирски kort).
KORT, курай... Согласитесь, что фонетика у слов похожая, да и семантика - от "гудения".
Однако, словари никогда не порадуют, как говорится: одно сплошное разочарование!
Корни, говорят, пратюркские у них разные: у пчёлок от корня со значением "смотреть",
А у духового инструмента от слова "сухой" - он же из полого стебля высушенного растения.
Как же учёные идею "смотреть" к перепончатокрылым - родственным осам и муравьям -
Сообразовали? Рассуждение достаточно элегантное для того, чтобы привести его полностью:
"Этимология слова восходит к пратюркскому корню *kОr- со значением «надуваться" и «Смотреть» через идею «выпуклого глаза», но это спорно." Хорошее признание, что спорно!
Я бы на месте филологов полностью от версии "выпуклости" всё же бы не отказывался:
Если пчела укусит, то мало не покажется - место укуса раздуется: опухоль гарантирована.
У нас ребята в школе пчёл на руку себе сажали, чтобы на прополку свеклы не ехать -
Это приколы были в советские времена: деток к общественно-полезному труду приобщать...
Это таджикская пионерка такая была, Мамлакат Нахангова, Она стала самым юным
Кавалером ордена Ленина в СССР, получив его в 1935 году. Её прозвали «Герой труда»
За выдающиеся достижения в сборе хлопка, когда ей было всего 11 лет: узнав о рекорде
Стаханова, Мамлакат заявила, что соберет 102 кг хлопка за день, что превышало норму в пять раз...
Вы так на меня равнодушно смотрите, что я понимаю, что вы ни курая, ни Мамлакат,
Ни гору хлопка с пятиэтажный дом даже представить себе в воображении не можете...
Кому я пытаюсь что-то рассказать? Зуммеры! Вам привет из гостеприимных Каракумов!
То есть, вы заметили: моя линия сопоставления такова - крик и a creek, a cry и край!
Вот мне такая же пара из тюркских языков понадобилась: "курай" у меня уже был.
Кузнечные мехи на турецком языке переводятся как k;r;k. Это устройство для нагнетания
Воздуха, которое используется в кузницах для раздувания огня. Замечательно, правда?
Все шесть слов мало того, что фонетически созвучны, они все связаны семантически
С ИДЕЕЙ "БУРНОГО ТЕЧЕНИЯ, СТРУИ ИЛИ РЕЗКОГО ОБРЫВА". ОЧЕВИДНОЕ-НЕВЕРОЯТНОЕ!
Свидетельство о публикации №125112604504