Наперекор

Грести по волнам тяжких испытаний
Наперекор стихии и ветрам
Непросто было мне. Но неустанно
Стремясь к тебе, стихии не отдам
Той песни, что несу тебе в горсти.

А нынче лодку жизни не спасти-
Вмерзает в лёд, не поддается вёслам,
Не повернуть, не плыть и не грести, 
Вода замёрзла, и на льду белёсо
Моя седая тень едва сквозит.

Надежды стынут, и глаза слепит
Бескрайний лед в объятьях непогоды,
И сквозь него мерцает и горит
Один узор. И под небесным сводом
Заходит мое солнце слишком рано.

…А жизнь идет своим обычным ходом. 

Нелли Лукожева

Перевод с кабардинского


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →