Метафура
Так.
Стоп.
Погодите.
Неужто опять напишу я нытьё,
в попытках его разделить?
"Я как фуры уставший водитель,
Что залипающим взором
За грязным стеклом наблюдает
Опостылевший горизонт. "
С ритмом, конечно, беда...
Нда.
Как бы мне сохранить
Метафору эту
И ритм "подбить"?
Поймет ли читатель, что грязь на стекле -
Сравненье с моим восприятием мира?
А "опостылевший" вид вдалеке -
Сравненье с цикличной рутиной?
Я тоже устала, как и водитель,
И нельзя нам никак отрубиться.
Но залипаю я не вперёд,
А в экран, чтоб переключиться.
"Я как фуры уставший водитель,
Что залипающим взором
Сквозь пыль на стекле караулит
Надоевший уже горизонт. "
"Караулит" - ну да, я тревожник.
Почти всегда начеку.
Прям как водитель фуры.
А что рифмуется с "начеку"?
"Я как фуры уставший водитель,
Что залипающим взором
Сквозь пыль на стекле караулит
Надоевший уже горизонт.
Он ждёт, когда будет заправка
Осталось совсем чуть-чуть. "
И я жду свою заправку,
И мне осталось чуть-чуть.
Надеюсь.
Свидетельство о публикации №125112508497