Майронис Тракайский замок

литовские тексты дублируются в рецензиях
Перевод с литовского яз. на русский яз.

Майронис - Йонас Мачюлис
    (1862-1932)

Тракайский замок

Поросший лишайником, мхом высоко
Здесь замок Тракайский стоит!
В могилах укрылись вельможи его,
А замок их славу хранит.
Века проходят, и рушатся стены
Одни, затеряны гибнут бесследно!..

Подымется ветер, темнеет вода
И ширится струями брызг,-
Волна за волною - валун зарыдав,
Подмытый покатится вниз.
Так, плача, падают стены в забвенье,
Тревожа чуткое сердце о бренном.

О, замок! Столетья в почёте блистал
Прославленных богатырей!
И ВИтаута князя Великого знал:
Полки свои вёл всё храбрей!
Твоя ли мощь по сей день сохранилась?
Где память добрая, древности сида?

А стены молчат, никому не нужны,
Без стражи, мечей, без людей!
Припомнились прошлого славные дни
Широкой развилкой путей.
Прошедший век, возвернёшь ли ты славу,
Где  юность наша гордилась державой?

Когда бы не ехал я мимо Тракай,
В кручине сердешной тонул,
Слеза, умывая лицо мне, текла,
Туманила глаз синеву.
Напрасно душу хотел успокоить,
Взгляд ясный в темень ночную уводит.


Рецензии
Maironis
(Jonas Mačiulis 1862 - 1932)

Trakų pilis

Pelėsiais ir kerpe apaugus aukštai
Trakų štai garbinga pilis!
Jos aukštus valdovus užmigdė kapai,
O ji tebestovi dar vis.
Bet amžiai bėga, ir griūvančios sienos
Kas dieną nyksta, apleistos ir vienos!..

Kai vėjas pakyla ir drumzdžias vanduo,
Ir ežeras veržias platyn, -
Banga gena bangą, ir bokšto akmuo
Paplautas nuvirsta žemyn.
Taip griūva sienos, liūdnesnės kas dieną,
Griaudindamos jautrią širdį ne vieną.

Pilis! Tu tiek amžių praleidai garsiai!
Ir tiek mums davei milžinų!
Tu Vytauto didžio galybę matei,
Kad jojo tarp savo pulkų!

Kur tavo galia, garsi palikimais?
Kur ta senovė, brangi atminimais?

Nutilusios sienos, apleistos visų,
Be sargo, ginklų, be žmogaus!
Kiek primenat jūs man brangiausių laikų
Ant vieškelio amžių plataus!
Laikai brangiausi! Ar mums dar sugrįšte?
Ar vien minėsme kaip savo jaunystę?

Kada tik keliu važiavau pro Trakus,
Man verkė iš skausmo širdis;
Gaili ašarėlė beplovė skruostus
Ir mėlynas temdė akis!
Ir veltui dvasią raminti norėjau,
Aplinkui vien tamsia naktį regėjau.

Бируте Василяускайте   25.11.2025 16:32     Заявить о нарушении